Контактные явления в языке этнических чехов сербского Баната

 
Код статьиS0869544X0014870-0-1
DOI10.31857/S0869544X0014870-0
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Младший научный сотрудник
Аффилиация: Институт славяноведения РАН
Адрес: Москва, Москва. Россия
Название журналаСлавяноведение
ВыпускНомер 3
Страницы64-79
Аннотация

В статье делается попытка составить на материале полевых записей 2013–2019 гг. типологию фонетических, морфологических, лексических, синтаксических явлений, возникших в идиоме чешского этнического меньшинства в Воеводине в результате контакта с сербским языком окружения. Отдельно рассмотрены случаи переключения кода, метаязыкового комментирования.

Ключевые словасоциолингвистика, билингвизм, языковая ситуация, этнические меньшинства, полевое исследование, чешский язык, сербский язык, языковые контакты, Банат, переключение кода, метаязыковое комментирование
Источник финансированияСтатья подготовлена в рамках проекта РНФ 20-78-10030 «Языковые и культурные контакты в условиях социальных трансформаций у национальных меньшинств альпийско-паннонского региона»
Получено17.05.2021
Дата публикации17.05.2021
Кол-во символов45122
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 521

Оценка читателей: голосов 0

1. Скорвид С.С. Чешские переселенческие говоры на Северном Кавказе и в Западной Сибири // Cлавяноведение. 2014. № 1.

2. Скорвид С.С. К типологии инославянских переселенческих говоров в России // Slovene = Словlне. International Journal of Slavic Studies. 2017. № 1.

3. Sohrova M. O vlivu jazyka prostredi na mluvu mensiny // Prehled kulturnich, literarnich a skolnich otazek. 2014. № 32.

4. Stranikova H. Zmeny slovesnych prefixu v dusledku jazykoveho kontaktu mezi cestinou a chorvatstinou v cestine Cechu v Chorvatsku // Prehled kulturnich a historickych, literarnich a skolskych otazek. 2014. № 32.

5. Stranikova H. K nekterym jevum v slovni zasobe prislusniku ceske mensiny v Chorvatsku // Prehled kulturnich a historickych, literarnich a skolskych otazek. 2011. № 9.

6. Stranjik H. Jazyk jako jeden ze zakladnich piliru identity // Po ceskych stopach na Daruvarsku. Olomouc, 2017.

7. Zajicova L. Cesky jazyk v Paraguayi: studie o jazykovem kontaktu a zaniku. Olomouc, 2010.

8. Stochlova T. Jazykovy posun u ceskeho spolecenstvi v Srbsku. Diplomova prace (Bc.). Filozoficka fakulta UK. Ustav ceskeho jazyka a teorie komunikace, Praha, 2017.

9. Frnochova A. Jazyk ceske mensiny v obci Sumice v rumunskem Banate. Diplomova prace (Mgr.). Filozoficka fakulta UK. Ustav ceskeho jazyka a teorie komunikace. Praha, 2012.

10. Vyskocilova K. Syntakticka analyza projevu ceskych mluvcich v rumunskem Banatu. Diplomova prace (Bc.). Filozoficka fakulta UK. Ustav ceskeho jazyka a teorie komunikace. Praha, 2012.

11. Homanova K. Cesti krajane a podoba ceskeho jazyka v argentinskych enklavach (zvlaste v okoli Presidencia Roque Saenz Pena). Diplomova prace. Ostravska univerzita. Filozoficka fakulta. Katedra ceskeho jazyka. Ostrava, 2006.

12. Halastova A. Moravska nareci u nejstarsi generace mluvcich v argentinske provincii Chaco // Den mlade vedy 2020. Filozoficka fakulta UK. Praha, 2020. URL: https://www.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/2020/05/Hala%C5%A1tov%C3%A1.pdf (Дата обращения: 04.08.2020).

13. Nomachi M. Language contact and structural changes in Serbian and other Slavic languages in the Banat region // У простору лингвистичке славистике. Зборник научних радова поводом 65 година живота академика Предрага Пипера. Београд, 2015.

14. Стойков С. Банатският говор. София, 1967.

15. Стойков С. Банатският езиков съюз // Славянска филология. 1968. Т. 10: Езикознание.

16. Toma A. Grenzen und Perspektiven einer Sprache und Kultur – die Lage des Deutschen im Rumanischer Banat // Sprachgebrauch – Sprachanpassung: Eine Untersuchung zum heutigen Gebrauch der deutschen Sprache in Westrumanien und zur sprachlichen Anpassung der Donauschwaben. Tubingen, 1998.

17. Laihonen P. Multilingualism and Language ideologies in the Rumanian Banat. Jyvaskyla, 2005.

18. Пилипенко Г.П. Языковая и этнокультурная ситуация воеводинских венгров: взгляд «изнутри» и «извне». М., 2017.

19. Sikimic B. Romanians in Serbian Banat: Dynamic Epistemology // The Multilingual Society of Vojvodina: Intersecting Borders, Cultures and Identities. Sapporo, 2014.

20. Конёр Д.В. Лексика свадебной обрядности в славянском и румынском идиомах карашевцев в исторической области Банат. Автореф. дис. … канд. филол. наук. ИЛИ РАН. СПб., 2020.

21. Auerhan J. Cechoslovaci v Jugoslavii, v Rumunsku, v Madarsku a v Bulharsku. Praha, 1921.

22. Heroldova I. K otazce charakteru duchovni kultury banatskych Cechu // Narodopisny vestnik Ceskoslovensky. 1974. № VIII–IX.

23. Uteseny S. O jazyce ceskych osad na jihu rumunskeho Banatu // Cesky lid. 1962. № 49 (5).

24. Uteseny S. Z druhe vypravy za cestinou v rumunskem Banate // Cesky lid. 1964. № 51 (1).

25. Uteseny S. O posrbstovani kruscicke cestiny v jugoslavskem Banate // Nase rec. 1970. № 53 (3).

26. Jakoubek M., Nespor Z.R. Nove poznatky o ceskych osadach v Banatu a v Bulharsku // Homo bohemicus. 2003. № 3.

27. Pavlasek M. Ceska mensina v jihobanatske obci Velike Srediste. Jeji pocatky a etnicke procesy // Narodopisna revue. 2010. № 20 (1).

28. Етноконфесионални и језички мозаик Србије. Београд, 2014.

29. Statut opstine Bela Crkva // Sluzbeni list Opstine Bela Crkva 8/2008. URL: https://www.pravamanjina.rs/attachments/Bela%20Crkva%20-%20STATUT.pdf (Дата обращения: 21.07.2020)

30. Етнички мозаик Србије према подацима пописа становништва 2002. Београд, 2004.

31. Ђурић-Миловановић А. Двоструке мањине у Србији. О посебностима у религији и етницитету Румуна у Војводини. Београд, 2015.

32. Попис становништва, домаћинства и станова у 2002. Становништво. Национална или етничка припадност. Подаци по насељима. Београд, 2003.

33. Костяшов Ю.В. Сербы в Австрийской монархии в XVIII веке. Калининград, 1997.

34. Gecse D. Historie ceskych komunit v Rumunsku. Praha, 2013.

35. Belic J. Nastin ceske dialektologie. 1. vyd. Praha, 1972.

36. Pavlasek M. Prameny k dejinam ceske mensiny vojvodinske obce Velike Srediste // Narodopisny vestnik. 2012. № XXIX (1).

37. Stepanek V. Mizejici mensina. Historie a soucasnost ceskeho osidleni v srbskem Banate // Narodopisna revue. 2003. № 13 (1).

38. Иванов Вяч. Вс. Контакты языковые // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд. М., 1998.

39. Борисов С.А. Чешский язык и традиционная культура в полиэтничном окружении (результаты полевого исследования 2019 года в Сербии, Румынии, Боснии и Герцеговине) // Славянский альманах. 2021 [в печати].

40. Пилипенко Г.П., Ясинская М.В. Поляки в казахстанских степях. Исследование языка и культуры // Славянский альманах. 2018. № 1–2.

41. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в зарубежной лингвистике. 1975. № 7.

42. Popovic S. Govor dvaju ceskih naselja u Bosni (Nova Ves i Macino Brdo). Beograd, 1968.

43. Mirkovic D. Govori Ceha u Slavoniji (Daruvar i okolina). Beograd,1968.

44. Борисов С.А., Пилипенко Г.П. Дискурсивные практики и метаязыковое комментирование в речи представителей национальных меньшинств Боснии и Герцеговины (на примере славянских сообществ Республики Сербской) // Јужнословенски филолог. 2021. № 2 [в печати].

45. Cesky jazykovy atlas 5 / J. Balhar a kol. 2., elektronicke, opravene a doplnene vydani. Praha, 2016. URL: https://cja.ujc.cas.cz/CJA5/ (Дата обращения: 04.08.2020).

46. Habetinova E. K prizvukovani predlozkovych spojeni v mluvene cestine // Slovo a slovesnost. 1966. № XXVII.

47. Скорвид С.С. О некоторых просодических особенностях говора потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе // Балто-славянская акцентология. IWoBA VII: Материалы VII международного семинара. М., 2016.

48. Томић М. Речник радимског говора // Српски дијалектолошки зборник. Београд, 1989. Књ. XXXV. Расправе и грађа.

49. Morrison C.D. Code-switching // Britannica. URL: https://www.britannica.com/topic/code-switching (Дата обращения: 29.07.2020)

50. Dumnic M. Defining Nostalgic Musicscape: Starogradska muzika in Skadarlija (Belgrade) as Sound Environment // Muzikoloski zbornik. 2016. Zv. LII/2.

51. Токар Т.Я. До питання розвитку лексики українських острiвних говiрок Боснiї // Дослiдження з української дiалектологiї. Київ, 1991.

52. Фершуерен Дж. Заметки о метапрагматической осведомленности в использовании языка. Пер. с фр. Глембоцкой Я.О. // Критика и семиотика. 2001. № 3/4.

53. Verschik A. Metalinguistic comments and multilingual awareness: Estonian-Russian language contacts in blogs // Applied Linguistics Review. 2017. № 10 (3).

54. Petrovic T. Srbi u Beloj Krajini. Jezicka ideologija u procesu zamene jezika. Beograd, 2008.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх