Мужняя жена и диво дивное: Из истории плеонастических сочетаний в русском языке

 
Код статьиS013161170026390-8-1
DOI10.31857/S013161170026390-8
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Санкт-Петербургский государственный университет
Адрес: Российская Федерация, Санкт-Петербург
Название журналаРусская речь
ВыпускНомер 3
Страницы40-54
Аннотация

Проблематика статьи лежит в области изучения в диахроническом аспекте языковых явлений плеоназма и тавтологии, единая трактовка которых в современной лингвистической традиции отсутствует. Исследование феномена языковой избыточности плодотворно на материале ненормированной лексико-семантической системы языка донационального периода. В статье рассматриваются устойчивые сочетания, обнаруживающие смысловой повтор в семантических отношениях своих компонентов, в русском языке XVI–XVII вв. В текстах этого периода могут быть выделены различные типы плеонастических конструкций, а именно: 1) тавтологические фразеологизмы, состоящие из однокоренных слов (воровством воровать); 2) собственно плеонастические сочетания с семантически избыточным компонентом (мужняя жена); 3) расчлененно-описательные конструкции, имеющие в языке однокоренной с ними однословный синоним (середной день (ср. среда)), в том числе обороты с широкозначными существительными (пьяным обычаем); 4) условно синонимические конструкции, включающие однородные, близкие по смыслу компоненты (не знать, не ведать). В статье описаны особенности структуры, семантики, функционирования различных плеонастических устойчивых сочетаний, а также их дальнейшая судьба в русском языке: одни, употребляясь с усилительной семантикой как этикетные формулы, остались маркерами делового языка XVI–XVII вв., другие известны в текстах разных эпох, выступая знаком принадлежности контекста к фольклорному или стилизации, третьи активно используются как фразеологизмы и в современном языке.

Ключевые словаплеоназм, тавтология, языковая избыточность, устойчивое сочетание, историческая фразеология, русский язык XVI–XVII вв.
Источник финансированияИсследование выполнено при поддержке гранта Российского научного фонда, проект № 23-28-00038 «Истоки русской фразеологии: проект дифференцированного исторического словаря фразеологических единиц русского языка XVI–XVII веков», https://rscf.ru/project/23-28-00038/
Получено28.06.2023
Дата публикации28.06.2023
Кол-во символов21349
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 178

Оценка читателей: голосов 0

1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. Л.: Наука, 1972. 220 с.

2. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 576 с.

3. Васильев А. И. Фразеологическая тавтология в древнерусском языке // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. 2012. № 1. С. 28–33.

4. Вилинбахова Е. Л., Копотев М. В. «Х есть Х» значит «Х это Х»? Ищем ответ в синхронии и диахронии // Вопросы языкознания. 2017. № 3. С. 110–124.

5. Генералова Е. В. О развитии значений оттопонимических прилагательных в русском языке (на примере истории лексемы «московский») // Сибирский филологический журнал. 2016. № 3. С. 157–171.

6. Евгеньева А. П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII–XX века. М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1963. 348 с.

7. Зайц О. А. Семантика и прагматика тавтологий и плеоназмов: автореф. дис. … канд. филол. наук / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. СПб., 2001. 18 с.

8. Ковалева Т. А. Тавтология и плеоназм в отечественном языкознании: интегральный и дифференциальный аспекты // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2016. № 2. С. 34–40.

9. Крапотина Т. Г. Фразеологизация синтаксических связей в устойчивых сочетаниях тавтологического типа: автореф. дис. … канд. филол. наук / Моск. пед. ун-т. М., 1996. 16 с.

10. Ломов А. Г. Понятие о фразеологической тавтологии // Актуальные вопросы фразеологии. Вып. 2. Самарканд, 1971. С. 13–17.

11. Мандрикова Г. М. Слово в процессе десемантизации // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2015. Т. 14. № 2. С. 68–73.

12. Маринова Е. Д. Синтаксис и семантика некоторых широкозначных глаголов динамического состояния в английском языке (опыт диахронического исследования): автореф. дисс. ... канд. филол. наук / Кемеров. гос. ун-т. Иркутск, 1995. 19 с.

13. Парахонько Л. В. Разграничение тавтологии и плеоназма // Заметки ученого. 2021. № 4–1. С. 167–175.

14. Пименова М. В. Красотою украси: выражение эстетической оценки в древнерусском тексте. СПб.: Филолог. фак-т СПбГУ; Владимир: ВГПУ, 2007. 415 с.

15. Привалова М. И. Сложные слова или словосочетания? // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике / Отв. ред. Б. А. Ларин. Ученые записки ЛГУ им. А. А. Жданова. Серия филологических наук. Выпуск 42: 2. № 243. Л.: изд-во ЛГУ, 1958. С. 53–68.

16. Ройзензон Л. М. Русская фразеология. Самарканд: Самаркандский ун-т, 1977. 119 с.

17. Светличная В. Ю. К вопросу о разграничении понятий тавтологии и плеоназма // Наука и мир в языковом пространстве: сб. научных трудов V Межд. научной конф. / Ред. Зайченко Н. М. и др. Макеевка, 2019. С. 72–78.

18. Флигинских Е. Е. Лингвистическая характеристика образа жены во фразеологических оборотах английского, французского и русского языков // Вестник Марийского государственного университета. 2015. № 2 (17). С. 118–122.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх