Book Review: Dictionary of Proper Names in Russian Riddles, Proverbs, Sayings and Idioms (on a New Book of M. L. Kovshova)

 
PIIS013161170021749-2-1
DOI10.31857/S013161170021749-2
Publication type Review
Source material for review Ковшова М. Л. Словарь собственных имен в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах. Изд. стереотип. М.: ЛЕНАНД, 2021. 352 с. ISBN 978-5-9710-8014-5.
Status Published
Authors
Affiliation: Petrozavodsk State University
Address: Russian Federation, Petrozavodsk
Journal nameRusskaya Rech’
EditionIssue 4
Pages118-128
Abstract

This dictionary describes proper names – anthroponyms, intended to name anthropic and anthropomorphic (human-like) images in Russian paremias and idioms. The dictionary is an innovative lexicographic product that has no analogues in the world. It is based on the linguoculturological principle of describing paremias and idioms as signs capable of storing and transmitting cultural information from generation to generation, and specifically by using an indicative component as a proper name. The dictionary consists of three blocks: ‘Proper names in riddles and answers’; ‘Proper names in proverbs and sayings’; ‘Proper names in idioms’. The principles of description in each block are due to the peculiarities of the use of proper names in different genres of folklore – riddles, proverbs, sayings and in phraseological units of the language – idioms.

The dictionary invites the reader to find out which anthroponyms, as well as the names of which mythological, religious, literary, historical characters in the entire history of Russian and world culture have been "selected" by speech practice and fixed in Russian paremias and idioms. The dictionary contains proper names, direct and derivative (including folk forms of personal names), genuine and artificial, their structures and constructions in paremias and idioms. The dictionary contains necessary explanations of the historical, etymological, semantic and cultural nature and references to the sources of the material. 

The dictionary is intended for philologists, cultural linguists, teachers, writers, journalists and a wide range of curious readers.

Keywordsfolklore onomastics, proper name, anthroponym, mythonym, biblicalism, folklorism, folklore formula, phraseological unit, language of folklore genres
Received27.09.2022
Publication date27.09.2022
Number of characters16477
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
1 «Словарь собственных имен в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах»1, созданный известным специалистом в области русской фразеологии и лингвокультурологии Марией Львовной Ковшовой, является, несомненно, значительным событием в области изучения языка русского фольклора, ономастики, этнолингвистики и лингвокультурологических штудий начала XXI столетия. В новаторском лексикографическом труде, работа над которым велась в течение ряда лет под эгидой Института языкознания РАН и Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов, а также при поддержке Российского научного фонда, впервые собраны воедино все варианты антропонимов, фиксируемые в малых жанрах устного народного творчества и в устойчивых оборотах русского языка. Как указывает автор во введении, «словарь призван на своем, лексикографическом, “языке” обозначить значимость и функции собственных имен в загадках, пословицах, поговорках и идиомах» (с. 5)2, подчеркнув особую роль антропонимов в формировании культурного кода языка и народа – его носителя, хранителя многовековой мудрости и традиции. 1. Ковшова М. Л. Словарь собственных имен в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах. Изд. стереотип. М.: ЛЕНАНД, 2021. 352 с. ISBN 978-5-9710-8014-5.

2. Страница в скобках указывается за цитируемым текстом здесь и в дальнейшем по рецензируемому изданию.
2 Собственное существительное, отождествляя слово и денотат, лишено в системе языка понятийного (сигнификативного) элемента значения, однако особенности онимической семантики не мешают антропонимам и иным группам имен собственных служить носителями лингвострановедческой информации: оним, в концентрированном виде представляя историю культуры того или иного этноса, обладает «национально-культурным компонентом» [Листрова-Правда 1983: 76] семемы, является носителем обобщенных образов как неких «денотатов имен» [Суперанская 1973: 255] и целых «текстов имен» [Топоров 2010: 44]. Имя, миф и фольклор «непосредственно связаны по своей природе» [Лотман 1994: 301]: ситуация именования вещи в культовой сфере и мифологии может рассматриваться как акт ее творения, познания, узнавания. Не случайно фольклорная ономастика – плодотворно развивающаяся давняя филологическая отрасль. Традиции изучения славянских мифонимов3, устнопоэтического именника, заложенные еще в классических трудах XIX столетия (например, в «Славянской и российской мифологии» 1810 г. А. С. Кайсарова, «Кратком обозрении мифологии славян российских» 1815 г. П. М. Строева, «Славянской мифологии» 1847 г. Н. И. Костомарова, «Славянских древностях» 1848 г. П. Й. Шафарика, «Поэтических воззрениях славян на природу» 1865–1869 гг. А. Н. Афанасьева), были продолжены во второй половине ХХ века и в начале нынешнего4, однако появление специального словаря, отражающего функционирование антропонимов в разных жанрах русского фольклора и идиомах, открывает широкие перспективы для активизации исследований в этой интереснейшей междисциплинарной области, развивающейся на стыке фразеологии, ономастики, этимологии, лингвофольклористики, лингвокультурологии, лингвопоэтики, семиотики культуры, истории и этнографии. 3. Здесь и далее используются термины из области теории имен собственных (ономастики): оним – имя собственное; ономастикон – совокупность имен собственных, закрепленных за той или иной этнической и культурной традицией; антропоним – имя, отчество, фамилия, прозвище человека; мифоним – имя мифологического или фольклорного персонажа; топоним – географическое наименование; агионим – имя святого и – шире – любое имя, связанное со святынями и святостью; хрононим – собственное наименование даты, периода, исторической эпохи.

4. См., напр.: [Померанцева 1975], [Черепанова 1983], [Кондратьева 1964], [Листрова-Правда 2001], [Пеньковский 1988], [Патроева 2016].

Price publication: 100

Number of purchasers: 0, views: 352

Readers community rating: votes 0

1. Birikh A. K., Mokienko V. M., Stepanova L. I. Russkaia frazeologiia. Istoriko-etimologicheskii slovar': ok. 6000 frazeologizmov [Russian phraseology. Historical and etymological dictionary: approx. 6000 phraseological units]. Moscow, Astrel': AST: Khranitel' Publ., 2007. 926 p. (In Russ.)

2. Cherepanova O. A. Mifologicheskaia leksika russkogo Severa [Mythological vocabulary of the Russian North]. Leningrad: LGU Publ., 1983. 169 p. (In Russ.)

3. Grigor'ev V. P., Kolodiazhnaia L. I., Shestakova L. L. Sobstvennoe imia v russkoi poezii XX veka: Slovar' lichnykh imen [Proper name in Russian poetry of the twentieth century: Dictionary of personal names]. Moscow, OOO “Izdatel'skii tsentr “Azbukovnik” Publ., 2005. 448 p. (In Russ.)

4. Kondrat'eva T. N. [Proper names in proverbs, sayings and riddles of the Russian people]. Voprosy grammatiki i leksikologii russkogo iazyka [Questions of grammar and lexicology of the Russian language]. Kazan', Izd-vo Kazan. Un-ta Publ., 1964, pp. 98–188. (In Russ.)

5. Listrova-Pravda Yu. T. [On the study of Russian anthroponyms as carriers of linguistic and cultural information]. Leksicheskie i grammaticheskie komponenty v semantike iazykovogo znaka [Lexical and grammatical components in the semantics of a linguistic sign]. Voronezh: VGU Publ., 1983, pp. 75–80. (In Russ.)

6. Listrova-Pravda Yu. T. [Own personal name in proverbs and sayings collected by V. I. Dal]. Iazyk russkogo fol'klora [Language of Russian folklore], Petrozavodsk: PetrGU Publ., 2001, pp. 110–111. (In Russ.)

7. Lotman Yu. M., Uspenskii B. A. [Myth – name – culture] // Uspenskii B. A. Izbrannye trudy. T. 1. Semiotika istorii. Semiotika kul'tury [Selected works. T. 1. Semiotics of history. Semiotics of culture]. Moscow, Gnozis Publ., 1994, pp. 298–319. (In Russ.)

8. Meletinsky E. M. (ch. ed.). Mifologicheskii slovar' [Mythological dictionary]. Moscow, Soviet Encyclopedia Publ., 1990. 672 p. (In Russ.)

9. Molotkov A. I. (ch. ed.). Frazeologicheskii slovar' russkogo iazyka [Phraseological dictionary of the Russian language]. Moscow, Russkii Yazyk Publ., 1987. 544 p. (In Russ.)

10. Morgunova O. V., Krivoshchapova Yu. A., Osipova K. V. Russkii narodnyi kalendar'. Etnolingvisticheskii slovar' [Russian folk calendar. Ethnolinguistic dictionary]. Moscow, AST-PRESS SHKOLA Publ., 2019. 544 p. (In Russ.)

11. Patroeva N. V. [Proper name in Russian folk song]. Onomastika Povolzh'ia: Materialy XV Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii [Onomastics of the Volga region: Materials of the XV International scientific conference]. Arzamas, Arzamasskii filial NNGU Publ., 2016, pp. 488–492. (In Russ.)

12. Pen'kovskii A. B. [Onomastic space of the Russian bygone epic as a model of its artistic world]. Iazyk russkogo fol'klora [Language of Russian folklore]. Petrozavodsk, PGU Publ., 1988, pp. 34–38. (In Russ.)

13. Pomerantseva E. V. Mifologicheskie personazhi v russkom fol'klore [Mythological characters in Russian folklore]. Moscow, Nauka Publ., 1971. 191 p. (In Russ.)

14. Privalova M.I. [Proper names and the problem of homonymy]. Voprosy yazykoznaniia, no. 5, 1979, pp. 56–67. (In Russ.)

15. Superanskaia A. V. Obshchaia teoriia imeni sobstvennogo [General theory of a proper name]. Moscow, Nauka Publ., 1973. 365 p. (In Russ.)

16. Superanskaia A. V. Sovremennyi slovar' lichnykh imen: Sravnenie. Proiskhozhdenie. Napisanie [Modern dictionary of personal names: Comparison. Origin. Writing]. Moscow, Airis-Press Publ., 2005. 384 p. (In Russ.)

17. Toporov V. N. [On the mythological image of Semyon and Semyonovna in the Russian tradition]. Semantika imeni (Imia-2) [Semantics of the name (Name-2)]. Moscow, Yazyki Slavianskikh Kul'tur Publ., 2010, pp. 44–69. (In Russ.)

Система Orphus

Loading...
Up