Откуда взялись грибы в фигурном катании: к мотивационной интерпретации рус. жарг. грибы ‘незаслуженно высокие баллы’

 
Код статьиS013161170017237-9-1
DOI10.31857/S013161170017237-9
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Уральский федеральный университет
Адрес: Российская Федерация, Екатеринбург
Аффилиация:
Уральский федеральный университет
Институт славяноведения РАН
Адрес: Российская Федерация
Название журналаРусская речь
ВыпускНомер 5
Страницы22-39
Аннотация

Статья посвящена образу грибов в жаргоне фигурного катания. Этот образ разработан в пространстве гнезда слов, образованных от лексемы гриб: это, например, грибы ‘незаслуженно высокие баллы’, грибовать кого-либо, кидать (насыпать, навалить) грибы кому-либо ‘ставить незаслуженно высокие оценки фигуристам’, грибник ‘фигурист, получивший незаслуженно высокие баллы’ и другие лексемы и фразеологизмы, относящиеся к получению фигуристами несправедливо завышенных баллов. Опровергая популярные объяснения этих слов и выражений, бытующие в интернет-пространстве, но, с точки зрения авторов, недостоверные, авторы предлагают собственную мотивационную интерпретацию, исходящую из того, что изучаемые языковые факты возникли вне собственно жаргона фигурного катания (иначе говоря, при участии других жаргонов), обладают эвфемистической природой и являются исконными. Авторы обращаются к тем тематическим сферам, использующим образ грибов, которые служат истоками рассматриваемого нового употребления, – это в основном русская жаргонная и диалектная лексика со значением материального обогащения, браконьерства, социальной неудачи, любовной измены, физиологических отправлений. В рамках перечисленных семантических областей у слова гриб обнаруживаются коннотации скрытого, тайного действия, подмены, быстрого и неожиданного появления, множественности, а также имеет место парадоксальное сочетание символики высокой и, наоборот, низкой ценности, а также трудной и, напротив, легкой добычи. Названные коннотации играют ключевую роль для заимствования «грибного» образа в жаргон фигурного катания.

Ключевые словаобраз грибов, лексика фигурного катания, профессиональный жаргон, этнолингвистика, мотивационная реконструкция
Источник финансированияИсследование выполнено при поддержке гранта РНФ № 20-18-00223 «Этимологизация и семантическая реконструкция русской диалектной лексики».
Получено12.12.2021
Дата публикации12.12.2021
Кол-во символов27102
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 756

Оценка читателей: голосов 0

1. КСГРС – картотека Словаря говоров Русского Севера (кафедра русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ, Екатеринбург).

2. ЛКТЭ – лексическая картотека Топонимической экспедиции Уральского федерального университета (кафедра русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ, Екатеринбург).

3. Белова О. В. Эротическая символика грибов в народных представлениях славян // Секс и эротика в русской традиционной культуре / сост. А. Л. Топорков. М.: Ладомир, 1996. С. 317–322.

4. Герд А. С. (ред.). Селигер: материалы по русской диалектологии: словарь. Вып. 6. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2014. 128 с.

5. Дубягин Ю. П., Бронников А. Г. (ред.). Толковый словарь уголовных жаргонов. М.: Интер-ОМНИС: РОМОС, 1991. 206 с.

6. Ивашко Л. А. (ред.). Словарь русских говоров Низовой Печоры: в 2 т. Т. 1. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. 553 с.

7. Ильина Т. С., Топорков А. Л. Вербальные запреты в современных полевых материалах // АБ-60: сб. ст. к 60-летию А. К. Байбурина / ред. Н. Б. Вахтин, Г. А. Левинтон. СПб.: Европ. ун-т в Санкт-Петербурге, 2007. С. 133–145.

8. Коваль В. И. Восточнославянская этнофразеология: деривация, семантика, происхождение. Гомель: Гомельск. ун-т им. Ф. Скорины, 1998. 213 с.

9. Крапіва К. (рэд.). Беларуска-рускі слоўнік: у 3 т. Т. 1. Мiнск: Беларуская энцыклапедыя, 2003. 1120 с.

10. Матвеев А. К. (ред.). Словарь говоров Русского Севера. Т. 3. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2005. 388 с.

11. Мельниченко Г. Г. (ред.). Ярославский областной словарь. Вып. 5. Ярославль: Изд-во Яросл. гос. пед. ин-та, 1986. 131 с.

12. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских народных сравнений. М.: OЛMA Медиа Групп, 2008а. 800 с.

13. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008б. 785 с.

14. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: Норинт, 2000. 717 с.

15. Осипова К. В. «Лесная Паша передала»: к этнолингвистической интерпретации севернорусских названий блюд из грибов и ягод // Антропологический форум. 2021. № 49. С. 30–59.

16. Паламарчук Л. С. та ін. (ред.). Фразеологiчний словник украïнськоï мови. Кн. 1. Киïв: Наукова думка, 1993. 528 с.

17. Прокошева К. Н. Фразеологический словарь пермских говоров. Пермь: Изд-во Перм. гос. пед. ун-та, 2002. 431 с.

18. Сергеева Л. Н. Материалы для идеографического словаря новгородских фразеологизмов. Великий Новгород: [б. и.], 2004. 307 с.

19. Сороколетов Ф. П. (гл. ред.). Словарь русских народных говоров. Вып. 35. СПб.: Наука, 2001. 360 с.

20. Ставицька Л. Украïнский жаргон: словник. Киïв: Критика, 2005. 494 с.

21. Строгова В. П. (отв. ред.). Новгородский областной словарь: в 12 вып. Вып. 2. Новгород: Изд-во Новг. пединститута, 1992. 142 с. Вып. 5. Новгород: Изд-во Новг. пединститута, 1994а. 162 с. Вып. 8. Новгород: Изд-во Новг. пединститута, 1994б. 169 с. Вып. 9. Новгород: Изд-во Новг. пединститута, 1994в. 168 с.

22. Толстой Н. И. (ред.). Славянские древности: этнолингвистический словарь: в 5 т. Т. 1. М.: Международные отношения, 1995. 577 с.

23. Топоров В. Н. Семантика мифологических представлений о грибах // Balkanica / отв. ред. Т. В. Цивьян. М.: Наука, 1979. С. 234–297.

24. Трубачев О. Н. (ред). Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд. Вып. 7. М.: Наука, 1980. 225 с.

25. Филин Ф. П. (гл. ред.). Словарь русских народных говоров. Вып. 19. М.; Л.: Наука, 1983. 359 с.

26. Karłowicz J. Słownik gwar polskich. T. 2. Kraków, Nakładem Akademii Umiejętności, 1901. 553 s.

27. Krzyżanowski J., Świrko S. (red.). Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich. W oparciu o dzieło Samuela Adalberga. T. 1. Warszawa, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1969. 881 s.

28. Mokienko V., Wurm A. Česko-rusky frazeologicky slovnik. Olomouc, Univ. Palackého v Olomouci, 2002. 659 с.

29. Sádlíková M. et al. (red.). Velký česko-ruský slovník. Praha, Leda, 2005. 1407 s.

30. Skorupka S. Słownik frazeologiczny języka polskiego. T. 2. Warszawa, Wiedza Powszechna, 1968. 906 s.

31. Zaorálek J. Lidová rčení. Praha, Naklad. ČAV, 1963. 779 s.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх