Диабетичка vs идиотка. Феминитивы от названия человека по болезни: особенности семантики и прагматики

 
Код статьиS013161170015451-5-1
DOI10.31857/S013161170015451-5
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаРусская речь
ВыпускНомер 3
Страницы31-46
Аннотация

В статье рассматриваются слова, обозначающие название человека по болезни (аллергик, язвенник), а также образованные от них номинации лиц женского пола — феминитивы (астматик — астматичка, эпилептик — эпилептичка). Подобные названия могут быть образованы как от названия больного органа: сердце — сердечник (сердечница), так и от названия болезни: гипертония — гипертоник (гипертоничка). В некоторых случаях такие обозначения образуются от соответствующего прилагательного, ср.: грипп — гриппозный — гриппозник; кома — коматозный — коматозник.

В отличие от обозначений профессий, не все подобные номинации даже в мужском роде принадлежат литературному языку. Многие из них отсутствуют в словарях, другие имеют помету разг. или прост. Если в словарях фиксируются и мужской, и женский вариант, их стилистические статусы, как правило, совпадают, но часто мужской вариант есть, а феминитив в словаре отсутствует. Однако подобные феминитивы активно употребляются в непринужденной письменной и устной речи, а также в художественной литературе.

Но нередко говорящий/пишущий употребляет мужскую номинацию по отношению к женщине, обычно в тех случаях, когда он считает феминитив неузуальным (об этом сигнализируют контексты, когда в одном высказывании употребляется мужская и женская номинации, ср.: я сердечница и аллергик), а также если хочет выразиться более научно или официально. Ряд слов, обозначающих человека с нарушением умственной деятельности (идиот, кретин, маразматик), а также имеющего болезненное пристрастие к чему-л. (алкоголик, наркоман), имеет переносное пейоративное значение. В таких случаях соответствующие феминитивы (идиотка, кретинка, маразматичка) широко употребляются и не заменяются номинациями в мужском роде. Существует единственный пример, когда для характеристики мужчины используют феминитив. Это слово истеричка. 

Ключевые словафеминитивы, лексикография, разговорная речь, просторечие, стилистические пометы
Получено26.06.2021
Дата публикации26.06.2021
Кол-во символов25488
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 1057

Оценка читателей: голосов 0

1. Беркутова В. В. Феминитивы в русском языке: лингвистический аспект // Филологический аспект. 2019. № 1 (45). С. 7–26.

2. Васильева А. С. Тенденции в употреблении наименований лиц женского пола по профессиональной принадлежности // Проблемы российского образования. 2013. №1. С. 46–53 [Электронный ресурс]. URL: http://pmedu.ru/res/2013_1_6.pdf (дата обращения: 25.03.2019).

3. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи: Стилистический словарь вариантов. М.: Наука, 2001. 555 с.

4. Евгеньева А. П. (ред.). Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1981–1984, изд. 2, испр. и доп.

5. Земская Е. А. (ред.). Русская разговорная речь. Общие вопросы. М.: Наука, 1973. 485 с.

6. Земская Е. А. (ред.). Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983. 239 с.

7. Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999. 189 с.

8. Колесников Н. П. Толковый словарь названий женщин: Более 7000 единиц. М.: Астрель: АСТ, 2002. 608 с.

9. Кронгауз М. А. «Авторка», «нянь» и другие феминитивы. [Электронный ресурс]. URL: https://tass.ru/lyudi-i-veschi/6820376 (дата обращения 30.04.2021)

10. Крысин Л. П. (ред.). Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 1, 2 3, 4. М.: Языки славянской культуры, 2014; 2017; 2019; (в печати).

11. Кузнецов С. А. (ред.). Большой толковый словарь русского языка. СПб., Норинт, 1998. 1534 с.

12. Пиперски А. Ч. Коварные суффиксы. Как современные феминитивы меняют русский язык // N+1 (28.11.2019) [Электронный ресурс]. URL: https://nplus1.ru/material/2019/11/28/russian-feminitives (дата обращения: 05.05.2021).

13. Прохорова А. С. Наименования лиц женского пола по профессиональной принадлежности на рубеже ХХ–ХХI веков // Преподаватель XXI века. № 3, т. 2, 2012. С. 292–295.

14. Фуфаева И. В. Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция. М.: Corpus, 2020. 304 с.

15. Челак Е. А. Феминитивы в дискурсе интернет-коммуникации // Филологические науки. Выпуск № 12 (78). Декабрь 2018 [Электронный ресурс]. URL: https://research-journal.org/languages/feminitivy-v-diskurse-internet-kommunikacii/ (дата обращения: 05.04.2021).

16. Эпштейн М. Феминитивы – или слова общего рода? Нужны ли языку слова «авторка» и «философиня»? // Сноб. 30.01.1918 [Электронный ресурс]. URL: https://snob.ru/profile/27356/blog/133860 (дата обращения: 05.10.2018).

Система Orphus

Загрузка...
Вверх