Where daughter and widow are hidden?

 
PIIS013161170007626-7-1
DOI10.31857/S013161170007626-7
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Kaluga State University named after K. E. Tsiolkovski
Address: Kaluga , Russian Federation
Journal nameRusskaya Rech’
EditionIssue 6
Pages73-81
Abstract

The article examines meanings of nouns relating to female persons that were in use in 19th and 20th centuries and are still encountered nowadays but are rarely included in dictionaries.

Female derivatives that were in use in 19th century and earlier are usually supplied with the meaning ‘wife of the person indicated by the producing word’, e.g. general'sha – ‘general’s wife’, doktorsha – ‘doctor’s wife’, even though widows of generals, majors and marshals of nobility were still called general'sha, mayorsha and predvoditel'sha.

In colloquial speech and literary language the meaning ‘widow’ did not necessary apply widows of officials.

The authors investigated usages of soldatka (‘soldier’s wife or widow’) and uncovered ideological motives that explain the presence of the meaning ‘widow’ in explanatory dictionaries.

The meaning ‘daughter’ is often combined with the meaning ‘wife’ when we look at nouns that relate to female persons. However, in Russian dictionaries (only in the Great Academic Dictionary and the Small Academic Dictionary) such a combination is recorded only for words baronessa [baroness], grafinya [countess], gertsoginya [duchess] and, somewhat unexpectedly, mel'nichikha (‘miller’s daughter or wife’).

This work represents a fragment of the general problem of how words and their meanings should be reflected in dictionaries – both in colloquial speech and literary language.

Keywordslexical meaning, explanatory dictionary, colloquial speech, literary language, feminitives, speech use
Received12.12.2019
Publication date12.12.2019
Number of characters13377
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 1088

Readers community rating: votes 0

1. БАС – Словарь современного русского литературного языка. В 17 томах. М.–Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1950 – 1965.

2. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. М.: Изд-во иностранных и национальных словарей, 1955.

3. Евгеньева А. П. (ред.). Словарь русского языка. В 4 т. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981–1984.

4. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. 224 с.

5. Очерки по исторической грамматике русского литературного языка. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного в русском литературном языке XIX в. М.: Наука, 1964. 600 с.

6. Крысин Л. П. (ред.). Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 1–2. М.: Языки славянской культуры, 2014–2017.

7. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1992. 660 с.

8. Панов М. В. (ред.). Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского языка. М.: Наука, 1968. 185 с.

9. Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской академии наук. В 4 т., 2-е изд. СПб.: Типогр. Имп. Академии наук. 1867.

10. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. М.: Государственный институт «Советская энциклопедия», 1935–1940.

11. Шведова Н. Ю. (ред.). Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. М.: Азбуковник, 2008. 956 с.

Система Orphus

Loading...
Up