Kalvariya: "Skull", "Hill", "Holy Place"

 
PIIS013161170003974-0-1
DOI10.31857/S013161170003974-0
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Volga Orthodox Institute St. Alexis, Metropolitan of Moscow
Journal nameRusskaya Rech’
EditionIssue 1
Pages58-66
AbstractConsidering the western ‘circulation” in the Russian language of the XVI–XVII centuries, the author once again focuses on the Roman Catholic terminology, which he considers in connection with the word ‘calvary’. The article clarifi es the signifi cance of this phenomenon in the traditions of western countries, in contrast to the rather rare use of this concept in Russia. At the same time, some Russian “scribes” used to defi ne the word “Calvary” as a skull, i.e. part of the head, in the context of anatomical characteristics. By contrast, Western European civilization tended to imply a different meaning, i.e. special sanctifi ed territories, where believers recalled the suffering of the Savior on the Golgotha hill. Using a great variety of sources, including the previously unknown, the author seeks to fi nd out the period when the word “calvary” appeared in Russian and also to trace the development of its meaning and peculiarities of its existence in the language.
Keywordsforeign borrowings, calvary, etymology of the word, Western Christianity, toponymic terminology, Golgotha
Received28.03.2019
Publication date28.03.2019
Number of characters12509
Cite   Download pdf To download PDF you should sign in
1 Когда в XVI–XVII столетиях контакты России с Западом ширились и углублялись, они уподобились полноводному потоку, захватившему разные явления западной культуры: науку, искусство, реалии повседневной жизни. Интерес к Европе соседствовал с отголосками «латинского» христианства, одним из которых стало слово «кальвария».
2 Впервые «кальвария» мелькнула в русском языке в XVII веке, появившись в переводе текста середины XVI столетия. Под «кальварией» подразумевалась черепная коробка, черепной свод [Филин (ред.) 1980: 34], начальное же звено семантической эволюции разбираемого слова связано со смысловой моделью «голова, лоб, череп» → «вершина горы, выступ, голый склон и проч.», известной множеству языков разных семей (русск. «лысая гора», «бараний лоб», «лобное место» или франц. «tête», примеры в восточных языках [Тенишев, Благова, Добродомов и др. 2001: 199]), относящейся к универсалиям номинации ландшафтных объектов.
3 В римско-католической традиции «кальвария» отсылает к крестной смерти Иисуса на лысой, словно череп, вершине. Само распятие произошло над местом, где, по преданию, покоилась «мертвая глава» первого человека Адама [Borkowski 1942: 47]. Данная земля именовалась Голгофой, но также и «Кальварией» в связи с могилой предка всех людей: «черепная коробка» передается в латинском переводе Библии, Вульгате, как «calvum» [Король 2013: 180].
4 Кальварии (лат. «Calvaria», польск. «Kalwaria») стали культовыми сооружениями, напоминавшими о жертве Спасителя. На возвышенностях, имитирующих Голгофу, и сейчас устраивают центры поклонения, где проходят религиозные церемонии, собирающие множество народа [Jackow ski 1996: 201, 208, 211]. Наибольшей известностью пользуются «Святые горы», которые в своих путевых заметках упоминал русский поэт В. А. Жуковский [Жуковский 2012: 249], в Литве и Польше — вильнюсские или Жемайтийская кальварии, Кальвария-Зебжидовска.
5 Несмотря на столь широкое почитание на Западе, иного смысла, нежели чисто «анатомического», в слово «кальвария» у нас продолжительное время не вкладывали. Хотя в западнорусском обычае его употребляли именно в сакральном значении, что наблюдаем в «Хронике Литовской и Жмойтской» [ПСРЛ 32: 98], сохранившейся в списках XVIII столетия. Те самые жители Западной Руси, испытавшие польское влияние, в XVII веке не забыли лексему, в чем мы также можем убедиться на примере исследования ученого-языковеда В. М. Русановского [Русанiвський 1978: 13].
6 Казалось, походы царя Алексея Михайловича в Речь Посполитую во времена конфликта 1654–1667 годов должны были многое изменить. Действительно, лично прикоснувшись к польскому католическому источнику и вернувшись к себе на родину, государь повелевает организовать нечто похожее на римские кальварии — так создается «Шумаевский крест», образец русской культуры XVII века [Яворская 2006]. Однако о самом слове «кальвария» сведений так и не находим.

Price publication: 0

Number of purchasers: 2, views: 1648

Readers community rating: votes 0

1. Belobrovtseva I., Kul'yus S. Roman M. Bulgakova «Master i Margarita»: Kommentarij. Tallinn: Argo, 2006. 420 s.

2. Glazychev V. L. God za Bugom // Na sushe i na more. M.: Mysl', 1964. S. 128–165.

3. Korol' M. Khram Groba Gospodnya. M.: Olma Media, 2013. 304 s.

4. Morozov N. A. Khristos. Istoriya chelovechestva v estestvennonauchnom osveschenii. M.; L., 1926. T. 2. 711 c.

5. Rusanivs'kij V. M. Narodno-rozmovna mova yak dzherelo rozvitku skhidnoslov’yans'kikh literaturnikh mov XVI–pochatku XVIII st. Kiïv: Nauk. dumka, 1978. 27 s.

6. Sedov P. V. Zakat Moskovskogo tsarstva: Tsarskij dvor kontsa XVII v. SPb.: Dmitrij Bulanin, 2008. 612 s.

7. Slovari i ehntsiklopedii [Ehlektronnyj resurs]. URL: https://dic.acade-mic.ru/dic.nsf/catholic/570/Kal'variya (data obrascheniya: 12.08.2018)

8. Tenishev Eh. R., Blagova G. F., Dobrodomov I. G. i dr. Sravnitel'no-istoricheskaya grammatika tyurkskikh yazykov. Leksika. M.: Nauka, 2001. 412 s.

9. Filin F. P. (red.). Slovar' russkogo yazyka XI–XVII vv. M., 1980. Vyp. 7. 403 s.

10. Chedavichyus A. M. Ateisticheskoe vospitanie trudyaschikhsya. M.: Izd-vo VPSh i AON, 1962. 104 s.

11. Yavorskaya S. L. «Shumaevskij krest» i kal'variya tsarya Alekseya Mikhajlovicha // Ierotopiya. Sozdanie sakral'nykh prostranstv v Vizantii i Drevnej Rusi / Red.-sost. A. M. Li dov. M., 2006. S. 706–739.

12. Borkowski A. Przewodnik po Ziemi Świętej. Jerozolima: 1942.

13. Herz L. Przewodnik po okolicach Warszawy. Warszawa: Wyd. Rewasz, Pruszków, 1998.

14. Jackowski A. Przestrzeń i sacrum, geografi a kultury w Polsce i jej przemiany w okresie od XVII do XX wieku na przykładzie ośrodków kultu i migracji pielgrzymkowych. Kraków: IGUJ, 1996. 328 s.

Система Orphus

Loading...
Up