Вести-Куранты. 1671–1672 гг.

 
Код статьиS086956870002234-8-1
DOI10.31857/S086956870002234-8
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Ведущий научный сотрудник
Аффилиация: Институт российской истории РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаРоссийская история
ВыпускВыпуск 6
Страницы169-173
Аннотация

 

 

Ключевые слова
Получено07.11.2018
Дата публикации12.11.2018
Кол-во символов17432
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 Издание является продолжающейся серийной публикацией материалов XVII в., включающих обзоры европейской прессы (куранты), которые составлялись в Посольском приказе и носили компилятивный характер. Представленный седьмой том содержит источники за 1671–1672 гг.
2 Куранты на протяжении многих десятилетий плодотворно изучали как зарубежные исследователи Д.К. Уо (D.C. Waugh)1, Р. Шибли (R. Schibli)2, И. Майер (I. Maier)3, так и российские учёные Е.И. Кобзарева4, С.М. Шамин5 и др. За это время установлено, что со времени правления царя Алексея Михайловича, особенно после учреждения регулярной почты, куранты стали играть заметную роль в формировании внешней политики России. 1. Waugh D.C. Seventeenth–Century Muscovite Pamphlets with Turkish Themes: Toward a Study of Muscovite Literary Culture in its European Setting. Cambridge (Mass.), 1972.

2. Schibli R. Die ältesten russischen Zeitungsübersetzungen (Vesti-Kuranty): 1600–1650: Quellenkunde, Lehnwortschatz und Toponomastik. Bd. 29. Bern, 1988.

3. Maier I. Verbalrektion in den «Vesti-Kuranty» (1600–1660). Eine historisch-philologische Untersuchung zur mittelrussischen Syntax. Uppsala, 1997 (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsaliensia 38).

4. Кобзарева Е.И. Известия о событиях в Западной Европе в документах Посольского приказа XVII века. Дис. … канд. ист. наук. М., 1988.

5. Шамин С.М. Куранты XVII столетия: Европейская пресса в России и возникновение русской периодической печати. М.; СПб., 2011.
3 Это отмечали ещё современники. Австрийский дипломат Августин Мейерберг, пребывавший в Москве в 1661–1662 гг., писал: «При переговорах они оказываются самыми непостоянными. Особливо потому, что наибольшая важность доказательств зависит у них только от известий, напечатанных в “еженедельных Меркуриях” прусаков и голландцев, занесённых в Москву, да ещё в превратном виде, иноземными купцами; они слушают их точно ответы с треножника Дельфийского оракула»6. 6. Путешествие в Московию барона Августина Мейерберга, члена Императорского придворного совета, и Горация Вильгельма Кальвуччи, кавалера и члена Правительственного совета Нижней Австрии, послов августейшего римского императора Леопольда к царю и великому князю Алексею Михайловичу в 1661 году, описанное самим бароном Мейербергом // Утверждение династии. М., 1997. С. 90.
4 Негативная оценка курантов Мейербергом связана с тем, что получаемая по этому каналу в Москве оперативная информация о положении дел в Европе мешала представителю Священной Римской империи вести переговоры так, как ему было выгодно. Е.И. Кобзарева, специально изучавшая роль курантов в сношениях России с Англией, отметила, что со второй половины XVII в. «иностранные газеты стали для Посольского приказа основным источником информации о событиях в Англии. Газеты содержали более подробные и точные сведения, чем сведения, поступавшие в приказ по каналам дипломатических сношений»7. 7. Кобзарева Е.И. Известия о событиях в Западной Европе… С. 178.
5 Поскольку куранты зачитывались государю и боярам 1–2 раза в неделю, они становились основным источником, по которому русское правительство формировало свои представления о текущей политической ситуации в Европе. В результате на повестку дня следует поставить утверждение о невозможности изучения внешней политики России второй половины XVII в. без учёта материалов курантов.
6 В последние годы интерес к изучению курантов заметно вырос, в том числе и в диссертационных исследованиях по внешней политике Московского государства8. Однако использование их материалов остаётся скорее декларацией, чем реальной исследовательской задачей. Возможно, это связано с недостаточной доступностью источника. С этой точки зрения публикация нового тома «Вестей-Курантов» должна стать стимулом к более широкому использованию этих материалов в работах учёных. 8. Мерзанова А.В. Дипломатические отношения России и Священной Римской империи германской нации во второй половине XVII века. Дис. ... канд. ист. наук. М., 2016. С. 28, 36, 64; Яфарова М.Р. Русско-османское противостояние в 1677–1681 гг. Дис. … канд. ист. наук. М., 2017. С. 68.
7 Рецензируемая книга подготовлена в Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН коллективом из отечественных и шведских учёных. Финансовую поддержку осуществляли РГНФ и Юбилейный фонд Шведского государственного банка. Издание осуществлено на средства РФФИ. Последний факт оставляет надежду на достаточно оперативное обеспечение экземплярами тома ведущих библиотек и собраний страны, а также на возможность появления электронной копии в WEB-пространстве (без чего в современных реалиях невозможно нормальное существование научных изданий в интеллектуальном пространстве исторического познания).

Всего подписок: 0, всего просмотров: 1425

Оценка читателей: голосов 0

1. Waugh D.C. Seventeenth–Century Muscovite Pamphlets with Turkish Themes: Toward a Study of Muscovite Literary Culture in its European Setting. Cambridge (Mass.), 1972.

2. Schibli R. Die altesten russischen Zeitungsubersetzungen (Vesti-Kuranty): 1600–1650: Quellenkunde, Lehnwortschatz und Toponomastik. Bd. 29. Bern, 1988.

3. Maier I. Verbalrektion in den «Vesti-Kuranty» (1600–1660). Eine historisch-philologische Untersuchung zur mittelrussischen Syntax. Uppsala, 1997 (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsaliensia 38).

4. Кобзарева Е.И. Известия о событиях в Западной Европе в документах Посольского приказа XVII века. Дис. … канд. ист. наук. М., 1988.

5. Шамин С.М. Куранты XVII столетия: Европейская пресса в России и возникновение русской периодической печати. М.; СПб., 2011.

6. Путешествие в Московию барона Августина Мейерберга, члена Императорского придворного совета, и Горация Вильгельма Кальвуччи, кавалера и члена Правительственного совета Нижней Австрии, послов августейшего римского императора Леопольда к царю и великому князю Алексею Михайловичу в 1661 году, описанное самим бароном Мейербергом // Утверждение династии. М., 1997. С. 90.

7. Мерзанова А.В. Дипломатические отношения России и Священной Римской империи германской нации во второй половине XVII века. Дис. ... канд. ист. наук. М., 2016. С. 28, 36, 64;

8. Яфарова М.Р. Русско-османское противостояние в 1677–1681 гг. Дис. … канд. ист. наук. М., 2017. С. 68.

9. Вести-Куранты. 1656 г., 1660–1662 гг., 1664–1670 гг. Ч. 1: Русские тексты / Изд. подгот. В.Г. Демьяновым при участии И.А. Корнилаевой. Завершение работы над изд. и подгот. к печати: Е.А. Подшивалова, С.М. Шамин; под ред. А.М. Молдована и И. Майер. М., 2009;

10. Вести-Куранты. 1656 г., 1660–1662 гг., 1664–1670 гг. Ч. 2: Иностранные оригиналы к русским текстам / Исслед. и подгот. текстов И. Майер; отв. ред. В.Б. Крысько. М., 2008.

11. Гуськов А.Г. Великое посольство Петра I. Источниковедческое исследование. М., 2005. С. 80. Примеры использования: РГАДА, ф. 32, оп. 1, 1697 г., д. 9, л. 58; д. 27, л. 5 об. и др.

12. Корнилаева И.А., Кузнецова А.В., Шамин С.М. Неизвестный перевод грамоты папы Климента X в РГАДА // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. 2015. № 5(5). С. 127–149;

13. Рыков Ю.Д., Шамин С.М. Новые данные о бытовании переводного известия о венгерском небесном знамении 1672 г. в русской рукописной традиции XVII века // Историография, источниковедение, история России Х–ХХ вв.: Сборник статей в честь С.Н. Кистерева. М., 2008. С. 263–308;

14. Беляков А.В. Служащие Посольского приказа 1645–1682 гг. СПб., 2017.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх