Всего подписок: 0, всего просмотров: 1609
Оценка читателей: голосов 0
1. Waugh D.C. Seventeenth–Century Muscovite Pamphlets with Turkish Themes: Toward a Study of Muscovite Literary Culture in its European Setting. Cambridge (Mass.), 1972.
2. Schibli R. Die altesten russischen Zeitungsubersetzungen (Vesti-Kuranty): 1600–1650: Quellenkunde, Lehnwortschatz und Toponomastik. Bd. 29. Bern, 1988.
3. Maier I. Verbalrektion in den «Vesti-Kuranty» (1600–1660). Eine historisch-philologische Untersuchung zur mittelrussischen Syntax. Uppsala, 1997 (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsaliensia 38).
4. Кобзарева Е.И. Известия о событиях в Западной Европе в документах Посольского приказа XVII века. Дис. … канд. ист. наук. М., 1988.
5. Шамин С.М. Куранты XVII столетия: Европейская пресса в России и возникновение русской периодической печати. М.; СПб., 2011.
6. Путешествие в Московию барона Августина Мейерберга, члена Императорского придворного совета, и Горация Вильгельма Кальвуччи, кавалера и члена Правительственного совета Нижней Австрии, послов августейшего римского императора Леопольда к царю и великому князю Алексею Михайловичу в 1661 году, описанное самим бароном Мейербергом // Утверждение династии. М., 1997. С. 90.
7. Мерзанова А.В. Дипломатические отношения России и Священной Римской империи германской нации во второй половине XVII века. Дис. ... канд. ист. наук. М., 2016. С. 28, 36, 64;
8. Яфарова М.Р. Русско-османское противостояние в 1677–1681 гг. Дис. … канд. ист. наук. М., 2017. С. 68.
9. Вести-Куранты. 1656 г., 1660–1662 гг., 1664–1670 гг. Ч. 1: Русские тексты / Изд. подгот. В.Г. Демьяновым при участии И.А. Корнилаевой. Завершение работы над изд. и подгот. к печати: Е.А. Подшивалова, С.М. Шамин; под ред. А.М. Молдована и И. Майер. М., 2009;
10. Вести-Куранты. 1656 г., 1660–1662 гг., 1664–1670 гг. Ч. 2: Иностранные оригиналы к русским текстам / Исслед. и подгот. текстов И. Майер; отв. ред. В.Б. Крысько. М., 2008.
11. Гуськов А.Г. Великое посольство Петра I. Источниковедческое исследование. М., 2005. С. 80. Примеры использования: РГАДА, ф. 32, оп. 1, 1697 г., д. 9, л. 58; д. 27, л. 5 об. и др.
12. Корнилаева И.А., Кузнецова А.В., Шамин С.М. Неизвестный перевод грамоты папы Климента X в РГАДА // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. 2015. № 5(5). С. 127–149;
13. Рыков Ю.Д., Шамин С.М. Новые данные о бытовании переводного известия о венгерском небесном знамении 1672 г. в русской рукописной традиции XVII века // Историография, источниковедение, история России Х–ХХ вв.: Сборник статей в честь С.Н. Кистерева. М., 2008. С. 263–308;
14. Беляков А.В. Служащие Посольского приказа 1645–1682 гг. СПб., 2017.