To the question of the principle of justice in Roman Law

 
PIIS102694520024863-0-1
DOI10.31857/S102694520024863-0
Publication type Review
Source material for review Рецензия на перевод на русский язык 7-й книги Кодекса Юстиниана.
Status Published
Authors
Occupation: Associate Professor of the Department of History of State and Law of the Law Faculty at Lomonosov Moscow State University
Affiliation: Lomonosov Moscow State University
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameGosudarstvo i pravo
EditionIssue 4
Pages202-205
Abstract

The article analyzes the specifics of the consolidation of the principle of justice in the sources of Roman Law of the classical and postclassical periods and its implementation in the legislation of procedural and Civil Law. The significance of the translation into Russian of the 7th book of the Codex Iustinianus is substantiated.

KeywordsAncient Rome, the 7th book of the Codex Iustinianus, the source of law, the principle of justice
Received02.02.2023
Publication date28.04.2023
Number of characters14327
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
1 В 2022 г. в издательстве «Статут» вышел в свет перевод на русский язык очередной 7-й книги знаменитого Кодекса Юстиниана1, являющегося одним из важнейших произведений, созданных в рамках широкомасштабной систематизации римского права при императоре Юстиниане I в VI в.2 1. См.: Кодекс Юстиниана=Codex Iustinianus / пер. с лат.; отв. ред. А.В. Копылов. М.: Статут, 2022. Кн. 7.

2. О значении перевода на русский язык шестой книги Кодекса Юстиниана см.: Лысенко О.Л. О значимости перевода Кодекса Юстиниана на русский язык: взгляд историка права // Государство и право. 2022. № 6. С. 192 - 195.
2 Введение в научный оборот переведенной на русский язык седьмой книги Кодекса Юстиниана позволит российским правоведам лучше узнать великое правовое наследие Древнего Рима, глубже изучить содержащиеся в нем правовые принципы и институты.
3 7-я книга Кодекса Юстиниана посвящена институтам манумиссии (отпуска раба на волю), приобретательной давности, ответственности за неисполнение договора и др., однако наибольшее место в ней занимают вопросы процессуального права.
4 Изучение правовой материи, содержащейся в седьмой книге Кодекса, в очередной раз доказывает правильность определения переводчиками в качестве основной цели перевода Кодекса Юстиниана на русский язык: «показать совершенство и внутреннюю красоту правовых категорий римского частного права»3, его принципов и юридических конструкций, многие из которых легли в основу современного континентального права. 3. Кодекс Юстиниана=Codex Iustinianus / пер. с лат.; отв. ред. А.В. Копылов. М., 2021. Кн. 6. С. 13.
5 Одним из таких принципов является принцип справедливости (aequitas), проходящий «красной нитью» через все римское правовое наследие.
6 Говоря о значении принципа «справедливости» в римском праве, автор монографии «Римский гражданский процесс» Е.В. Салогубова отмечает: «Важнейшая особенность римского права – это принцип справедливости, который не только играл роль руководящей идеи при интерпретации норм римского права, но и во многих случаях дополнял нормы этого права, восполняя существовавшие в нем пробелы»4. По мнению ряда правоведов-романистов, во многом именно по этой причине, наряду с его почти «математической верностью» и «буквально числительным соответствием между словами и мыслями», римское право получило титул «писаного разума» (ratio scripta)5. 4. Салогубова Е.В. Римский гражданский процесс. М., 2018. С. 10.

5. См.: там же.
7 Однако необходимо отметить, что все источники римского права, в том числе и Кодекс, Дигесты, а также другие произведения, созданные в рамках систематизации римского права при императоре Юстиниане I в VI в., как и другие источники римского права, обладают определенными недостатками, как формального, так и содержательного характера. Несомненно, следует согласиться с точкой зрения известного дореволюционного правоведа Д.Д. Гримма, который в качестве формального недостатка выделял «отсутствие сколько-нибудь удовлетворительно выдержанной системы Юстиниановской кодификации», «крайне казуистический характер отдельных постановлений», «массу противоречий, недомолвок и т.д.», а в качестве недостатка содержания – «принцип крайнего индивидуализма»6. 6. При этом, как полагает Д.Д. Гримм, последний принцип зачастую «проведен так односторонне, что нередко даже обращается против тех, кто наиболее заинтересован в сохранении его». Наибольшие проявления индивидуализма в праве Древнего Рима, по его мнению, заключаются в отдельных институтах вещного и наследственного права (см.: Гримм Д.Д. Лекции по догме римского права / под ред. и с предисл. В.А. Томсинова. М., 2003. С. 46 (Сер. «Русское юридическое наследие»)).
8 На определенную специфику римских правовых текстов, обусловленную особенностями проходивших в то время исторических процессов, обращает внимание и известный российский правовед В.М. Хвостов в своей знаменитой книге «Система римского права». Так, он отмечает, что «не следует искать в нормах римского права удовлетворительного разрешения всех запросов, выдвигаемых современной жизнью. Римское право не есть “ratio scripta”, а является продуктом определенных исторических условий и не может быть во всей полноте пересажено на почву современной жизни»7. 7. Хвостов В.М. Система римского права: учеб. М., 1996. С. 11.

Price publication: 100

Number of purchasers: 0, views: 238

Readers community rating: votes 0

1. Grimm D.D. Lectures on the dogma of Roman Law / ed. and with a preface by V.A. Tomsinov. M., 2003. P. 47 (Ser. “Russian Legal Heritage”) (in Russ.).

2. Digests of Iustinianus / transl. from Latin; ed. by L.L. Kofanov. M., 2002. Vol. I. P. 83 (in Russ.).

3. Codex Iustinianus / transl. from Latin; ed. A.V. Kopylov. M., 2021. Book 6. P. 13 (in Russ.).

4. Codex Iustinianus / transl. from Latin; ed. by A.V. Kopylov. M., 2022. Book 7. P. 11, 14, 15, 183, 185, 187-191 (in Russ.).

5. Lysenko O.L. On the significance of the translation of the Code Iustinianus into Russian: a view of the historian of law // State and Law. 2022. No. 6. P. 192–195 (in Russ.).

6. Savelyev V.A. Justice (aequitas) and good faith (bona fides) in Roman Law of the classical period // State and Law. 2014. No. 3. P. 63 - 65 (in Russ.).

7. Salogubova E.V. Roman civil procedure. M., 2018. P. 10 (in Russ.).

8. Khvostov V.M. System of Roman law: textbook. M., 1996. P. 11, 12 (in Russ.).

Система Orphus

Loading...
Up