«Et ma tristesse est claire...» (les notes sur l’œuvre du poete tunisien Tahar Bekri)

 
PIIS032150750016844-0-1
DOI10.31857/S032150750016844-0
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Principal Researcher, Department of Comparative Cultural Studies, Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences; member, Editorial Board, “Asia i Afrika segodnya” journal
Affiliation: Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameAsia and Africa Today
EditionIssue 10
Pages73-76
Abstract

Intitulées par la strophe pouchkinienne les notes publiées - sont le temoignage des œuvres des Maghrebins vivant en émigration forcée et la sentant comme l’exil occidental surmontant et la déchirure avec la patrie et les difficultées pénibles des partucularitées de l’hospitalité française. Le tunisien Tahar Bekri a supporté la vie assez dure dans son pays natal étant emprisonné pour sa participation dans la manifestation avec les étudiants défensant la liberté dans les années 70. Apres il est parti en France où il a decidé de triouver ses ideaux, mais il rencontré beaucoup d’autres maleurs.

Malgrès tout T.Bekri a obtenu la reconnaissece et dans son activité scientifique consacrée à l’histoire de la littérature arabe et maghrébine et dans son activite sociale lisant la poésie devant ses compatriotes nombreux, traduisant ses vers en langue arabe. Voyageant partout, il a obtenu les succès et en Tunisie où son ouevre on etudie dans son Université natal et ses livres sont publiés en arabe et en français. Marqué par les Prix litteraires significatives en Europe, traduite en plusieures langues y compris le russe, la poésie de T.Bekri est pleine d’energie de vaincre de l’obscurité dans la vie.

Ce n’est pas par hasard que le poète en son debut s’est nommé comme «Laboureur du Soleil» . Mais si par hasard ce soleil commence à s’eteindre sous les pressions des peines de vies des hommes et la réalité terrestre, dans sa poesie apparaisse toujours la tentative des recherches de ses rayons comme les mirages dan le desert. Le «Chant» publié ci-dessous - est la preuve de l’espoire du poète qui tente a dissiper des crépuscules de sa tristesse de la vie bornée des nombreuses frontières d’aujourd’hui, et desire les changements vers le Meilleur que deviient très actuel à notre temps.

KeywordsTunis,l’œuvre du Tahar Bekri, sa vie son attante du Temps Nouveau, les changements vers le meilleur, son espoir à la fraternité et la solidarité humaine
Received14.06.2021
Publication date01.11.2021
Number of characters10875
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 457

Readers community rating: votes 0

1. Chraibi D. Les boucs. P., 1956.

2. Sensal B. Le train d'Erlinguer. P., 2018.

3. Bernard Ph. La crême des beurs. P., 2006.

4. Tahar Bekri. 2004. Anthology. Moscow. (In Russ.)

5. Prozhogina S.V. 2019. Mirages du desert. Aziya i Afrika segodnya. № 2 (In Russ.). DOI: 10.31857/S032150750003739-4

6. Bekri T. Chant du roi errant. P., 1985.

7. Bekri T. Au souvenir de Yunus Emre. P., 2012.

8. Bekri T. Je nomme Tunisie. P., 2011; Bekri T. Poésie de Palestine. P., 2013.

9. Bekri T. La boureur du Soleil. P., 1983.

10. Bekri T. Murier triste dans le printemps arabe. P., 2016.

11. Bekri T. Les arbres m'apaisent. P., 2017.

Система Orphus

Loading...
Up