On Misunderstanding and How to Deal with it

 
PIIS004287440007363-4-1
DOI10.31857/S004287440007363-4
Publication type Article
Status Published
Authors
Occupation: Associate Professor, Director of Cultural Studies Educational Program, Philosophy Faculty, Lomonosov Moscow State University
Affiliation: Lomonosov Moscow State University
Address: Moscow, Russian Federation
Affiliation: Lomonosov Moscow State University
Address: Russian Federation
Journal nameVoprosy filosofii
EditionIssue 11
Pages175-183
Abstract

Introduction to Tonny Aagaard Olesen’s article “Schelling: a historical introduction to Kierkegaard’s Schelling” (Part I). Translators specify the historical and philosophical situation in 1830s–1840s which induced Schelling’s lectures on Philosophy of Revelation at the University of Berlin. Translators consider reasons why Schelling proceeded “positive philosophy” which implied the assertion of God’s actuality (existence) not in terms of pure thought, but in terms of factuality. By proclaiming actuality as its subject, “positive philosophy” united God’s existence and the historical Christendom including Modernity. However, publication of Schelling’s lectures, both verbal and in press, resulted in pragmatic collision between the original author’s utterance and the addressees’ reaction. It was for the reasons translators then analyze in their paper. They argue that the 1840-s actual agenda was intercepted by the Left Hegelians (and their criticism of religion), the Right Hegelians and the Conservatives (and their pursuit to include Christianity in state-building), and Positivism (pretense of natural and social science to be the only ground of actuality). Translators conclude that together with the crisis of Christendom and the spreading nihilism they provided additional facilities for misunderstanding of Schelling’s representation. Ideological and cultural guidelines of the epoch are recited. There is a lot of focus on those due to which Schelling’s philosophical utterance left uncompleted and thus in fact unanswered. Translators clarify additional circumstances which brought the Hegelian part of the audience, along with S. Kierkegaard, to misunderstand the Late Schelling.

KeywordsKierkegaard’s relations to Schelling, Hegelianism, Philosophy of Revelation, Actuality
Received04.12.2019
Publication date05.12.2019
Number of characters26279
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 Предлагаемая публикация касается того трудного случая из истории мысли, когда дело, решенное в глазах непосредственных участников, оказывается еще даже не начатым в долгосрочной перспективе. Таков был знаменитый берлинский курс Шеллинга по философии откровения, стартовавший 15 ноября 1841 г. и подытоженный в многочисленных свидетельствах современников. Возьмем наугад любое, например, адресованное передовому читателю: «Сколько бы он теперь самодовольно ни рассказывал о своей долгой, совершавшейся в тиши философской работе, о тайных кладах своего письменного стола, о своей тридцатилетней войне с мыслью, ему никто больше не верит» [Энгельс 1956, 400]. Или рожденное с подачи закоренелого кантианца: «Нет дела более неблагодарного, как то, что делает Шеллинг, – подтасовка и прилаживание философского мышления к неподвижному, прошедшему воззрению. Это схоластика и с тем вместе ложь» (впечатления А.И. Герцена от лекций Шеллинга в критическом изложении Ю. Фрауэнштедта [Герцен 1954, 307]). Или признание героя настоящей публикации, тогда еще беззащитного перед истинными гениями: «Мне кажется, что если я и дальше буду слушать Шеллинга, то окончательно свихнусь» (С. Керкегор в письме к брату [SKS XXVIII, 18]). Поскольку обстоятельства, породившие эти оценки, хорошо известны, напомним о них также в виде цитаты: «“Юноши”, собравшиеся в аудитории Берлинского университета, чтобы выслушать это “откровение”, каждый на свой лад, но единодушно отвергли его. Замечательно, что в той аудитории собрались на время люди, с именами которых связаны едва ли не самые значительные направления философской, религиозной, исторической, социальной, политической мысли начала XX века. Вместе с 28-летним Киргегардом Шеллинга слушали Михаил Бакунин (27 лет), левые гегельянцы А. Руге, А. Чешковский и Ф. Энгельс (21 г.), Якоб Буркхардт (23 г.), историки Иоганн Дройзен (33 г.) и 46-летний Леопольд фон Ранке, логик и историк философии Ф. Трендленбург, а также М.Н. Катков (23 г.) и С.М. Соловьев (21 г.)» (цит. по: [Шестов 1992, 258]).
2 Из картины такого единодушия нужно исключить, к примеру, неизменного почитателя Шеллинга Михаила Каткова; не посещал его лекций, несмотря на первоначальное намерение, Арнольд Руге; но эти уточнения не отменяют главной установки автора исследования – Тонни Олесена. В Керкегоре, который оставил одни из самых полных конспектов первого раздела курса Шеллинга, но практически никак не комментировал его по существу (а в приватных жалобах транслировал, скорее, собственные неудачи), важно именно это – уход в сторону, уклонение от суждения. Тут интересна не сама по себе поза уязвленности («Болтовня Шеллинга совершенно несносна» [SKS XXVIII, 17]) и, как результат, – маска язвительности (знаменитое «Я слишком стар, чтобы слушать лекции, а Шеллинг слишком стар, чтобы их читать. Все его учение о потенциях выдает крайнюю степень импотенции» [Ibid., 18]). Такое еще можно было бы объяснить школой датского студента: адепты гегелевского метода не привыкли к философствованию посредством деклараций – умозаключений, не обосновывающих себя логически, утверждений, не доказанных тотчас же, обещаний, не сбывшихся вовсе. Интересней то, что, несмотря на их невстречу, Шеллинг, как показывает Олесен, не отпускал Керкегора вплоть до 1849 г. и если не концептуально, то литературно, на уровне текста всегда присутствовал в его мысли. Этому и посвящена статья датского исследователя.

Number of purchasers: 0, views: 1427

Readers community rating: votes 0

1. Bibikhin, Vladimir V. (2010) Energy, St. Thomas Institute, Moscow (in Russian).

2. Loungina, Darya A. (2017) ‘“Returning to the Subject of Kierkegaard’s Relation to Hegel”, foreword to: Steward, Jon (2017) “Hegel: Kierkegaard Reading and Use of Hegel’s Primary Texts”’, translated into Russian with commentaries by Darya A. Loungina, Voprosy Filosofii, Vol. 3 (2017), pp. 140–146 (in Russian).

3. Patkul’, Andrey B. (2012) ‘Foreword to: Schelling, Friedrich Wilhelm Joseph (2012) “On the Source of the Eternal Truths”, translated into Russian with commentaries by Andrey B. Patkul’, Einai, Vol. 2, ¹ 2 (2012), pp. 123–153 (in Russian).

4. Rezvykh, Petr V. (2012) “Schelling and Schelling’s Archive: Approaching the Limits of the Unspeakable” [Russian Journal (2012) May 12] // http://www.russ.ru/pole/SHelling-i-arhiv-SHellinga-priblizhayas-k-granicam-vyrazimogo (in Russian).

Система Orphus

Loading...
Up