«Суждения о муже и жене» Ли Чжи: Двое на одного, или Инь-Ян против Великого предела

 
Код статьиS004287440004804-9-1
DOI10.31857/S004287440004804-9
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Институт востоковедения РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаВопросы философии
ВыпускВыпуск №4
Страницы153-165
Аннотация

Статья посвящена одному из наиболее известных и интересных в философском отношении эссе неоконфуцианского мыслителя Ли Чжи (1527–1602) – «Суждениям о муже и жене» («Фу фу лунь»). Представлен перевод произведения на русский язык, обнаружены и прокомментированы многочисленные присутствующие в нем отсылки к классическим философским текстам – «Канону перемен» («И-цзин»), «Канону Пути и благодати» («Дао дэ цзин»), «Беседам учителя Чжу, [сгруппированным по] классам» («Чжу-цзы юй лэй») и др. В результате исследования сделан вывод об оппозиционно-критическом характере эссе, главной целью которого была дискредитация учения Чжу Си и его основополагающих онтологических категорий – Великого предела (тай цзи) и Принципа (ли). Можно заключить, что данная критика осуществляется с позиций натуралистического дуализма и имеет демократический характер, феминистичность же эссе представляется весьма сомнительной.

Ключевые словакитайская философия, неоконфуцианство, Ли Чжи, «Книга для сожжения», «Суждения о муже и жене», Инь-Ян, Великий предел, Мин
Получено17.04.2019
Дата публикации17.05.2019
Кол-во символов44132
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 Ли Чжи (1527–1602), известный также по псевдониму Чжо-у, – один из наиболее оригинальных мыслителей периода поздней Мин (1368–1644), представитель «учения о сердце» (синь-сюэ), чьи философские взгляды характеризуются редким даже для той эпохи свободомыслием. Его индивидуалистическая риторика, апология проявления естественных эмоций в творчестве и скепсис по отношению к высказываниям Конфуция и мудрецов древности вставали в резкую оппозицию как к господствовавшему в государственной идеологии «учению о принципе» (ли сюэ), строго регламентированному в плане трактовки канонических текстов, так и к убеждениям большей части представителей образованного класса, ратовавших за возвращение к древним стандартам в политике и искусстве. В конце концов, философ был обвинен императором Чжу И-цзюнем (девиз правления Вань-ли, 1572–1620) в «извращении Пути и смущении люда» и заключен в тюрьму, где погиб при неясных обстоятельствах.
2 Настоящая статья посвящена одному из самых известных эссе Ли Чжи «Суждения о муже и жене» («Фу фу лунь»), входящему в opus magnum мыслителя –«Книгу для сожжения». Данный текст принадлежит к жанру «суждения» (лунь), который наряду с «разъяснениями» (шо), «разборами» (цзе) и «высказываниями» (юй) отличается наиболее высокой философичностью и среди других произведений Ли Чжи выделяется прежде всего обилием рассуждений на онтологические темы. Ниже читателю будет представлен полный перевод эссе, публикуемый на русском языке впервые.
3 Суждения о муже и жене
4 От накопления возникает ощущение.
5 Муж и жена – это начало человека. Есть муж и жена – и после этого есть отец и сын; есть отец и сын – и после этого есть старший и младший братья; есть старший и младший братья – и после этого есть высшие и низшие. Муж и жена правильны – и после этого во всей тьме дел ничто не происходит неправильно.
6 Муж и жена таковы и по отношению к началу вещей. Говоря об этом в предельных [масштабах], Небо и Земля – суть одни [только] муж и жена. Вот почему есть Небо и Земля – и после этого есть тьма вещей. Таким образом, выходит, что вся тьма вещей в Поднебесной порождается от двух и не порождается от одного, это ясно. А вновь говорить, что одно способно породить два, Принцип способен породить пневму, Великий предел способен породить двоицу образцов, – зачем же?
7 То, что тогда, в начале, породило человека, – [это] только две пневмы – иньская и янская; – [это] только два предопределения – мужское и женское. В начале не было так называемого «одного» или «Принципа», а с чего бы был Великий предел?! [Если] ныне взглянуть на это, так называемое «одно», в конце концов, что за вещь? Так называемый Принцип, в конце концов, где находится? Так называемый Великий предел, в конце концов, какое место обозначает? Если говорить, что два порождаются от одного, [то] одно, в свою очередь, от чего порождается?

Всего подписок: 2, всего просмотров: 1533

Оценка читателей: голосов 0

1. Ван 1993 – Ван Чун. Лунь хэн (Взвешивание суждений). Ред. Юань Хуа-чжун, Фан Цзя-чан. В 3 т. Т. I. Гуйян: Гуйчжоу жэньминь чубаньшэ, 1993 (Lun Heng, in Chinese).

2. Ван (ред.) 2007 – Да сюэ, Чжун юн (Великое учение, О срединном-неизменном). Ред. Ван Го-сюань. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 2007 (Da Xue, Zhong Yong, in Chinese).

3. Вань, Лань (ред.) 2007 – Мэн-цзы ([Трактат] учителя Мэна). Ред. Вань Ли-хуа, Лань Сюй. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 2007 (Mengzi, in Chinese).

4. Ли 1986 – Ли Цзин-дэ. Чжу-цзы юй лэй (Беседы учителя Чжу, [сгруппированные по] разделам). Ред. Ван Син-сянь. В 8 т. Т. I, IV, VI, VII, VIII. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1986 (Zhuzi Yu Lei, in Chinese).

5. Лоу (ред.) 2008 – Лао-цзы «Дао дэ цзин» чжу цзяо ши («Канон Пути и благодати» Лао-цзы с комментариями, сверкой и пояснениями). Ред. Лоу Юй-ле. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 2008 (Dao De Jing, in Chinese).

6. Лю web – Лю Сян. Ле нюй чжуань (Жизнеописания женщин) // (Интернет-библиотека старых китайских текстов Ctext.org) https://ctext.org/lie-nv-zhuan (Lie Nu Zhuan, in Chinese).

7. Сюй (ред.) 2008 – «Гуйгу-цзы» цзи цзяо цзи чжу («[Трактат] учителя из Гуйгу» с собранием сверок и комментариев). Ред. Сюй Фу-хун. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 2008 (Guiguzi, in Chinese).

8. Фань 1999 – Фань Е. Хоу Хань шу (Писания Поздней Хань). В 3 т. Т. 2. Чжунхуа шуцзюй, 1999 (Hou Han Shu, in Chinese).

9. Цзе-хуань web – Цзе-хуань. «Разбор главного из “Шурангама-сутры”» («Лэн-янь цзин» яо цзе). В 20 цз. Цз. 5. // «Счастливо вновь составленное “Продолжение буддийского канона”» (Вань синь цзуань «Сюй цзан цзин») // (Интернет-библиотека буддийских текстов на китайском языке Cbeta.org) http://tripitaka.cbeta.org/mobile/index.php?index=X11n0270_005 (Lengyan Jing Yaojie, in Chinese).

10. Чжан (ред.) 2010 – Ли Чжи цюань цзи чжу (Полное комментированное собрание сочинений Ли Чжи). Ред. Чжан Цзянь-е. В 26 т. Т. I: Книга для сожжения, ч. 1. Пекин: Шэхуэй кэсюэ вэньсюань чубаньшэ, 2010 (Li Zhi, Complete Works, in Chinese).

11. Чжоу (ред.) 1991 – «Чжоу и» и чжу («Чжоуские перемены» в переводе с комментариями). Ред. Чжоу Чжэнь-фу. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1991 (Yi Jing, in Chinese).

12. Чжоу (ред.) 2002 – «Ши-цзин» и чжу («Канон стихов» в переводе с комментариями). Ред. Чжоу Чжэнь-фу. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 2002 (Shi Jing, in Chinese).

13. Чжу 1983 – Чжу Си. Сы-шу чжанцзюй цзи чжу (Четверокнижие с [разбивкой на] статьи и фразы и собранием комментариев»). Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1983 (Sishu Zhangju Jizhu, in Chinese).

14. Чэнь (ред.) 1983 – «Чжуан-цзы» цзинь чжу цзинь ши («[Трактат] учителя Чжуана» с современными комментариями и пояснениями). Ред. Чэнь Гу-ин. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1983 (Zhuangzi, in Chinese).

15. Ян (ред.) 2004 – «Ли цзи» и чжу («Записи о благопристойности» в переводе с комментариями). Ред. Ян Тянь-юй. В 2 т. Т. II. Шанхай: Шанхай гуцзи чубаньшэ, 2004 (Li Ji, in Chinese).

16. Рыков 2018 – Рыков С.Ю. Эмоции или факты… или что-то другое: и ещё раз о термине цин в древнекитайской философии // Общество и государство в Китае. Т. XLVIII, ч.2. М.: ИВ РАН, 2018. С. 523–567.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх