Мотивы и литературные топосы в истории про израильских разведчиков и публичную женщину Раав

 
Код статьиS086919080030915-3-1
DOI10.31696/S086919080030915-3
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: выпускница бакалаврской программы «Библеистика и история Древнего Израиля»
Аффилиация: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Адрес: Российская Федерация, Москва
Должность: доктор филологических наук, доцент факультета гуманитарных наук
Аффилиация: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Адрес: Российская Федерация,
Название журналаВосток. Афро-Азиатские общества: история и современность
ВыпускВыпуск 3
Страницы6-21
Аннотация

Статья посвящена исследованию фольклорных мотивов и литературных топосов в истории про израильских разведчиков и публичную женщину Раав. Нами был выполнен анализ второй главы Книги Иисуса Навина и выделение в этом повествовании мотивов, повторяющихся в других книгах Ветхого Завета.

Всего было выявлено 7 мотивов: 1. Люди, занимающие невысокое или маргинальное положение, оказываются героями, праведниками или избранниками; 2. «Блудница с золотым сердцем»; 3. Находчивая женщина в беде («женщина-трикстер»); 4. Местный житель спасает своих гостей от недоброжелателей; 5. Женщина скрывает мужчину от врагов, наводя их на ложный след; 6. «Женщина в окне»; 7. Избранный или предназначенный к спасению помечен особым знаком.

Особое внимание было уделено символике и значению, заключенным в каждом из этих мотивов. Были выявлены частные случаи их использования, видоизмененные версии. Для мотива «женщина в окне» было выявлено два более элементарных мотива: 6.1 Женщина смотрит в окно; 6.2 Женщина спускает мужчину из окна.

Также была проведена работа по поиску параллельных сюжетов и образов внутри всего корпуса Ветхого Завета. Полученные результаты представлены в виде сводной таблицы, которая позволяет наглядно представить нетривиальные сочетания и переплетения разных сюжетных и образных мотивов в библейском тексте. Фольклористический подход помогает поместить библейскую традицию в широкий контекст мирового фольклора и глубже понять библейский нарратив. Настоящая работа может стать основой для дальнейшего анализа библейских нарративов в фольклорно-типологической и сравнительно-исторической перспективе.

Ключевые словабиблеистика, семитская филология, фольклористика, сравнительная мифология, Ветхий Завет, Книга Иисуса Навина, интертекстуальность
Источник финансированияпроект № 23-00-020 «Еврейская Библия (Ветхий Завет): язык, текст, история интерпретации)» в рамках Программы «Научный фонд Национального исследовательского университета “Высшая школа экономики” (НИУ ВШЭ
Получено20.05.2024
Дата публикации16.06.2024
Кол-во символов33723
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.

Оглавление

1 Изучение Ветхого Завета в перспективе литературоведения и фольклористики имеет долгую и сложную историю. Уже самые первые работы по систематическому описанию фольклорных мотивов, такие как указатель сюжетов Аарне [Aarne, 1910] (в переработанном виде – Аарне-Томпсона-Утера [Thompson, 1928; Uther, 2004]), включали в себя ветхозаветный материал. Интерес к выявлению отдельных фольклорных мотивов и поиск параллелей к ним в других культурах находит отражение в работах Г. Гункеля. В комментарии к книге Бытия [Gunkel, 1901] и труде «Сказка в Ветхом Завете» [Gunkel, 1917] Г. Гункель, выделяя отдельные сюжетные фрагменты в корпусе Ветхого Завета, впервые анализирует их как самостоятельные народные сказки, иногда прибегая к сравнениям с другими древними текстами, чтобы проиллюстрировать, что библейские тексты могут быть возведены к устной фольклорной традиции. Дж.Дж. Фрэзер в своем труде «Фольклор в Ветхом Завете» [Frazer, 1918] исследует Ветхий Завет как собрание фольклорных текстов в сравнительной перспективе, предполагая, что ветхозаветные тексты фиксируют определенную стадию в эволюционном развитии древнееврейского общества. Фрэзер использует сравнительный метод в качестве инструмента, позволяющего проследить сходства между представлениями «первобытных» народов и жителей Древнего Израиля. Впоследствии Т.Х. Гастер [Gaster, 1969] развивает взгляды Дж.Дж. Фрэзера в своем труде «Миф, легенда и обычай в Ветхом Завете», который представляет собой анализ всех книг Ветхого Завета: Гастер вычленяет в текстах важнейшие элементы сюжета и ищет к ним параллели в текстах мировых фольклорных традиций.
2 Среди исследований, посвященных компаративному и морфологическому анализу конкретных мотивов, можно выделить два основных подхода: диахронический, основанный на выявлении генетических связей между текстами, и синхронный, в фокусе внимания которого текст Ветхого Завета, каким он дошел до нас. Среди современных исследований можно отметить такие работы как У. Солл «Несчастье и изгнание в книге Товит» [Soll, 1953], Д. Ирвин «Мифарион: сравнение сказаний из Ветхого Завета и Древнего Ближнего Востока» [Irvin, 1978], У. Филдс «Содом и Гоморра: история и мотив в библейском повествовании» [Fields, 1996], а также ряд работ С. Нидич, например, выполненное в соавторстве с Р. Дораном исследование мотива «мудрого придворного» [Niditch, Doran, 1977] или ее комментарий к книге Судей [Niditch, 2008], в котором особое внимание уделяется анализу фольклорных мотивов.
3 Важным подспорьем для дальнейшего исследования библейского текста в такой перспективе является анализ повторяющихся мотивов внутри самого ветхозаветного корпуса. В результате такого анализа материалом для кросс-культурного литературоведческого или фольклористического сравнения становятся уже не отдельные нарративы, а единицы более высокого уровня – повторяющиеся по всему библейскому корпусу мотивы и топосы.

Всего подписок: 0, всего просмотров: 19

Оценка читателей: голосов 0

1. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа. М.: Издательство восточной литературы, 1958

2. Селезнёв М.Г. Книга Иисуса Навина. Книга Судей. Перевод с древнееврейского. Комментарий. М.: Российское Библейское Общество, 2003

3. Aarne A. Verzeichnis der Märchentypen. Helsinki: FF Communications, 1910.

4. Assis E. The Choice to Serve God and Assist His People: Rahab and Yael. Biblica. 2004. Vol. 85. No. 1. Pp. 82–90.

5. Babcock-Abrahams B. “A Tolerated Margin of Mess”: The Trickster and His Tales Reconsidered. Journal of the Folklore Institute. 1975. Vol. 11. No. 3. Pp. 147–186

6. Fields W.W. Sodom and Gomorrah: History and Motif in Biblical Narrative. London: Bloomsbury Publishing, 1996.

7. Frazer J. The Folktale in the Old Testament. London: Macmillan and Co., 1918.

8. Gaster T.H. Myth, Legend, and Custom in the Old Testament. A Comparative Study with Chapters from Sir James G. Frazer’s Folklore in the Old Testament. New York: Harper & Row, 1969.

9. Gunkel H. Genesis. Übersetzt und erklärt von Hermann Gunkel. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht., 1901.

10. Gunkel H. Das Märchen im Alten Testament. Tübingen: J.C.B. Mohr, 1917.

11. Irvin D. Mytharion: the Comparison of Tales from the Old Testament and the Ancient Near East. Kevelaer: Butzon & Bercker, 1978.

12. King P.J., Stager L.E. Life in Biblical Israel. Louisville: Westminster John Knox Press, 2001.

13. Kapparis K. Prostitution in the Ancient Greek World. Berlin, Boston: De Gruyter, 2018.

14. Niditch S. My Brother Esau Is a Hairy Man: Hair and Identity in Ancient Israel. Oxford: Oxford University Press, 2008.

15. Niditch S. Text and Tradition: The Hebrew Bible and Folklore. Atlanta: Scholars Press, 1990.

16. Niditch S., Doran R. The Success Story of the Wise Courtier: A Formal Approach. Journal of Biblical Literature. 1977. Vol. 96. No. 2. Pp. 179–193.

17. Seeman D. The Watcher at the Window: Cultural Poetics of a Biblical Motif. Prooftexts. A Journal of Jewish Literary History. 2004. Vol. 24. Pp. 1–50.

18. Soll W.M. Misfortune and Exile in Tobit: the Juncture of a Fairy Tale Source and Deuteronomic Theology. The Catholic Biblical Quarterly. 1989. Vol. 51. No. 2. Pp. 209-231

19. Streete G.C. The Strange Woman: Power and Sex in the Bible. Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 1997.

20. Thompson S., Aarne A. The Types of the Folk-Tale: A Classification and Bibliography. Antti Aarne’s Verzeichnis der Märchentypen, translated and enlarged by St. Thompson. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1928.

21. Uther H.-J., Thompson S., Aarne A. The Types of International Folktales: a Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 2004.

22. Westermann C., Scullion J. Genesis 1–11: A Continental Commentary. Pennsylvania: Fortress Press, 1994.

Таб. 3. Интертекстуальные связи повествования о разведчиках и Раав с другими библейскими нарративами (таблица_раав.docx, 35 Kb) [Скачать]

Система Orphus

Загрузка...
Вверх