Еще раз о термине цзу (*dzo:k) в надписях на гадательных костях

 
Код статьиS086919080028601-8-1
DOI10.31696/S086919080028601-8
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: научный сотрудник
Аффилиация: Институт востоковедения Российской академии наук
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаВосток. Афро-Азиатские общества: история и современность
ВыпускВыпуск 5
Страницы6-19
Аннотация

Цзу 族 (др.-кит.: *dzo:k) – один из важнейших терминов для описания древнекитайского общества. Его наиболее привычное значение, хоть и не единственное, – патрилинейная родственная группа людей, ведущих происхождение от общего предка (отмечу, что по своим характеристикам конкретные *dzo:k могли несколько отличаться, как друг от друга, так и от настоящего определения). Эпиграфические тексты XIII–XI вв. до н.э. показали, что некоторые боевые отряды в государстве Шан назывались *dzo:k, и многие исследователи убеждены, что шанское *dzo:k было ополчением на основе родственной группы, линиджа. Ранее я уже анализировал этимологию термина *dzo:k и его использование в контексте боевых действий. Лексические параллели в родственных сино-тибетских языках показывают, что *dzo:k – это прежде всего «сборище», «группа», и значение «родственная группа» термин приобрел не сразу, а отряды *dzo:k шанской армии не могли состоять из одних лишь родственников. Настоящая статья посвящена, во-первых, употреблению *dzo:k в контексте шанских жертвоприношений, а во-вторых, комбинациям термина *dzo:k с именами собственными. Узы родства и культ предков были фундаментом шанской религии, поэтому гадательные надписи называют большое количество царских родственников, как живых, так и мертвых. Но термин *dzo:k в контексте ритуалов встречается крайне редко и в непонятном значении. Нет никаких оснований считать его обозначением родственной группы. Другое распространенное заблуждение гласит, что некоторые *dzo:k имеют имена, т.е. клановые или линиджевые имена. Но все эти имена (собственные, а иногда, возможно, нарицательные) обозначают скорее отдельных людей (вероятно, лидеров *dzo:k), нежели группы. В то же время потенциальные названия линиджей или кланов не демонстрируют связи с *dzo:k в корпусе шанских текстов. Исходя из перечисленного, я не вижу оснований считать шанские *dzo:k родственными группами.

Ключевые словаГосударство Шан, Шан-Инь, Древний Китай, родство, линидж, китайский линидж, надписи на гадательных костях, древнекитайская эпиграфика
Получено22.10.2024
Дата публикации27.10.2024
Кол-во символов30230
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1

ВВЕДЕНИЕ

2

Статья является третьей в серии работ автора о древнекитайских родственных группах. В первой публикации я рассмотрел вопрос о том, что такое линидж с позиции антрополога, как использовать эту модель в исторических исследованиях, а также привел определения основных терминов и понятий [Сафин, 2021]. Во второй – рассмотрел этимологию термина цзу (*dzo:k > zú 族) и его использование в шанской эпиграфике [Сафин, 2022].

3

В современном китайском языке термин цзу как правило обозначает группу в самом широком смысле. Это может быть нация (миньцзу 民族), линидж или клан (цзун цзу 宗族), социальная группа (временные работники дагун цзу 打工族), группа чего-либо вообще (совокупность водных животных шуй цзу 水族) и т.д. В древнекитайском языке под *dzo:k чаще всего понимается патрилинейный линидж, но этимологическое значение термина никак не связано с родством: это именно «группа», «сборище», то есть слово, родственное глаголу «собираться», «толпиться» (*dʑ > 聚) [Сафин, 2022, с. 30–33]. В древнейших письменных памятниках, надписях на гадательных костях XIII–XI вв. до н.э., термин *dzo:k фигурирует, преимущественно, как обозначение военного отряда, с чем связан и графический состав соответствующего иероглифа (боевое знамя + стрела, подробнее см.: [Сафин, 2022, с. 33]). Поскольку перед нами боевые отряды, а слово *dzo:k уже в источниках 1-го тыс. до н.э. обозначает патрилинейную родственную группу, вполне логично предположить, что отряды шанской армии состояли из родственников, членов одного линиджа, и представляли собой некое «линиджевое» ополчение [Ли Сюэцинь, 1983, с. 18; Чжу Фэнхань, 2004, с. 28; Ван Ци, 2017, с. 82]. В предыдущей статье я попытался продемонстрировать, что такая трактовка не соответствует действительности, и слово *dzo:k вероятнее всего используется в своем этимологическом значении «группа людей» (не обязательно связанных родством) [Сафин, 2022]. Ныне я представляю на суд читателя продолжение своей работы, и анализирую те контексты употребления термина, которые не были рассмотрены ранее.

4

Информацию о надписях на гадательных костях и принципах работы с ними см.: [Сафин, 2022]. Знаки шанских надписей приводятся в современных или искусственно модернизированных формах, вместе с предположительной фонетической транскрипцией и переводом. В квадратных скобках указаны вставленные переводчиком слова, в фигурных – предполагаемые значения неизвестных слов. К каждой надписи указывается публикация (см. список сокращений) и порядковый номер фрагмента в публикации. Отмечу, что при подготовке настоящей статьи было принято решение немного «облегчить» транскрипцию и перевод надписей. В части транскрипции при корректировке чтений отдельных иероглифов приводятся лишь актуальные слова, т.е. иероглифы 㞢(侑) сразу транскрибируются как wəʔs, а не wəʔ>wəʔs. Кириллические транскрипции имен собственных и некоторых иных терминов приводятся лишь в современных чтениях: «Ян-цзы» вместо «Лан-цэ (Ян-цзы)». В остальном я придерживаюсь принципов, изложенных в [Сафин, 2022].

Всего подписок: 0, всего просмотров: 18

Оценка читателей: голосов 0

1. Ван Ци 王祁 Иньсюй цзягувэнь чжун дэ цзу цзюнь 殷墟甲骨文中的族軍 (Линиджевые войска в надписях на костях и панцирях из Иньсюя). Наньфан вэньу 南方文物 (Культурные памятники Юга). 2017. № 4. С. 80–86.

2. Ван Цзыян 王子楊. Цзягувэнь цзю ши «фань» чжи цзы цзюэ да до шу дан ши вэй «тун» – цзянь лунь «фань», «тун» чжи бе 甲骨文舊釋«凡»之字絕大多數當釋為«同» – 兼談«凡»、«同»之別 (В надписях на костях и панцирях в подавляющем большинстве [случаев] иероглиф, [который] ранее дешифровывали [как] «фань» следует дешифровывать «тун» – а также обсуждение отличий между [иероглифами] «фань» и «тун»). 2011. http://www.fdgwz.org.cn/Web/Show/1588 (дата обращения 17.11.2023).

3. Ван Чанфэн 王長豐. Инь-Чжоу цзиньвэнь цзухуй яньцзю 殷周金文族徽研究 (Исследование клановых эмблем в шанских и чжоуских надписях на бронзе). Шанхай: Шанхай гуцзи чубаньшэ 上海古籍出版社, 2015.

4. Васильев Л. С. Древний Китай. Т. 1. Предыстория, Шан-Инь, Западное Чжоу (до VIII в. до н. э.). М.: Восточная литература, 1995.

5. Дун Шань 董珊. Ци цзунь, ци ю синь као 启尊、启卣新考 (Новое исследование [сосудов] «Ци-цзунь», «Ци-ю»). Вэньбо 文博 (Культурные и музейные [ценности]). 2012. № 5. С. 49–53.

6. Ли Сюэцинь 李學勤. Ши до цзюнь, до цзы 釋多君、多子 (Объяснение [терминов] «многие государи», «многие сыновья»). Цзягувэнь юй Инь-Шан ши 甲骨文與殷商史 (Надписи на костях и панцирях и история Инь-Шан). 1983. Вып. 1. С. 13–20.

7. Ли Сюэцинь 李學勤. Лунь Жун-чжун фандин ю гуань дэ цзи гэ вэньти 論榮仲方鼎有關的幾個問題 (Комментарий к нескольким вопросам о [сосуде] «Жун-чжун фандин»). Хуанхэ вэньмин юй кэ чисюй фачжань 黄河文明與可持續發展 (Цивилизация Хуанхэ и устойчивое развитие). 2008. № 1. С. 15–19.

8. Сафин Т. А. Элиты эпохи Шан в эпиграфических памятниках XIII–XI вв. до н.  э.: титул хоу по данным ономастики. Восток (Oriens). 2018. № 4. С. 6–30.

9. Сафин Т. А. Линидж: антропологическая теория в исторических исследованиях (на примере Китая). Общество и государство в Китае. Т. LI. Ч. 1. М.: ИВ РАН, 2021. С. 5–36.

10. Сафин Т. А. Линиджи или отряды? Термин цзу (*dzo:k) в надписях на гадательных костях. Общество и государство в Китае. Т. LI. Ч. 2. М.: ИВ РАН, 2022. С. 22–54.

11. У Ливань 吳麗婉. «Цзягувэнь цзыбянь» цзяобу 《甲骨文字編》較補 (Исправления и дополнения к «Компиляции иероглифов надписей на костях и панцирях»). Дисс. … докт. филол. наук.: К877.1. Пекин: Шоуду шифань дасюэ 首都師範大學, 2017.

12. Хэ Цзинчэн 何景成. Шан-Чжоу цинтунци цзуши минвэнь яньцзю 商周青銅器族氏銘文研究 (Исследование кланово-линиджевых письмён на шанских и чжоуских бронзовых сосудах). Цзинань: Ци-Лу шу шэ 齊魯書社, 2009.

13. Цю Сигуй 裘錫圭. Ши «би» 释 «柲» (Дешифровка [иероглифа] «би»). Цю Сигуй сюэшу вэньцзи 裘錫圭學術文集 (Собрание научных работ Цю Сигуя). Т. 1. Шанхай: Фудань дасюэ чубаньшэ 復旦大學出版社, 2012. С. 51–71.

14. Чжан Цзюньтао 張軍濤. Иньсюй цзягу синь чжуй ди 115 цзэ 殷墟甲骨新綴第115則 (115-й комплект соединенных костей и панцирей из Иньсюя). 2019. https://www.xianqin.org/blog/archives/12078.html (дата обращения 17.11.2023).

15. Чжао Пэн 赵鹏 Иньсюй цзягувэнь жэньмин юй дуаньдай дэ чубу яньцзю 殷墟甲骨文人名與斷代的初步研究 (Имена людей в надписях на костях и панцирях из Иньсюя и периодизация: предварительное исследование). Пекин: Сяньчжуан шуцзюй 線裝書局, 2007.

16. Чжу Фэнхань 朱鳳瀚. Шан-Чжоу цзяцзу синтай яньцзю 商周家族形態研究 (Исследование форм линиджей Шан-Чжоу). Тяньцзинь: Тяньцзинь гуцзи чубаньшэ 天津古籍出版社, 2004.

17. Чэнь Цзянь 陳劍. Шо Хуаюаньчжуан дун ди цзягу буцы дэ «дин» – фу: ши «су» 說花園裝東地甲骨卜辭的«丁»––附:釋«速» (Рассуждение об [иероглифе] «дин» в гадательных надписях на костях и панцирях из [раскопок] в восточном районе [деревни] Хуаюаньчжуан), приложение: дешифровк [иероглифа] «су»). Цзягу цзиньвэнь каоши луньцзи 甲骨金文考釋論集 (Собрание статей по изучению и толкованию надписей на костях, панцирях и бронзе). Чэнь Цзянь 陳劍. Пекин: Сяньчжуан шуцзюй 線裝書局, 2007. С. 81–98.

18. Чэнь Цзянь 陳劍. Иньсюй буцы дэ фэньци фэньлэй дуй цзягувэнь цзы каоши дэ чжунъяосин 殷墟卜辭的分期分類對甲骨文字考試的重要性 (Важность периодизации и классификации гадательных надписей из Иньсюя для изучения иероглифов надписей на костях и панцирях). Цзягу цзиньвэнь каоши луньцзи 甲骨金文考釋論集 (Собрание статей по изучению и толкованию надписей на костях, панцирях и бронзе). Чэнь Цзянь 陳劍. Пекин: Сяньчжуан шуцзюй 線裝書局, 2007. С. 315–457.

19. Nivison D. S. The Pronominal Use of the Verb Yu (Giǔg) in Early Archaic Chinese. Early China. 1977. Vol. 3. Pp. 1–17.

20. Schwartz A. C. The Oracle Bone Inscriptions from Huayuanzhuang East. Berlin, Boston: De Gruyter, 2020.

21. Venture O. Shang Emblems in Their Archaeological Context. Imprints of Kinship: Studies of Recently Discovered Bronze Inscriptions from Ancient China. Ed. by Edward L. Shaughnessy. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong Press, 2017. Pp. 33–46.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх