Кавказская Албания и «Ворота» на Кавказе: Каспийские, Албанские и Аланские

 
Код статьиS086919080016652-4-1
DOI10.31857/S086919080016652-4
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Директор Института востоковедения РАН
Аффилиация: Институт востоковедения РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Должность: главный научный сотрудник; профессор
Аффилиация:
Институт языкознания РАН
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Адрес: Москва, Россия
Название журналаВосток. Афро-Азиатские общества: история и современность
ВыпускВыпуск 5
Страницы18-30
Аннотация

Статья, посвященная Каспийским, Албанским и Аланским «воротам» на Кавказе, продолжает серию публикаций авторов по теме исторической ономастики Кавказской Албании. В центре внимания – проблема смешения названий кавказских «ворот» – важнейших горных проходов на основных маршрутах передвижений в древности, обусловленная общностью происхождения названий Алуан и Алан от старого корня *’äle- со значением «царь, князь, повелитель». Эта проблема, характерная для источников различного происхождения – греко-римских, армянских, арабо-персидских и других – решается на основе самих этих источников, в том числе – с учетом данных албанского палимпсеста, в котором напрямую зафиксировано слово alye в значении ‘старший; правитель’. Интерпретация этих названий по их прямому лексическому значению без соотнесения со сложившимися у современных историков этническими наименованиями служит ключом для объяснения проблемы смешения названий Албанских и Аланских ворот. Не менее важной задачей является тесно связанная с этим интерпретация контекстов упоминания и возможная локализация «ворот» на Кавказе. Анализ источников позволил уточнить некоторые сложившиеся представления по местонахождениям горных проходов, дать дополнительные источниковедческие и лингвистические аргументы для подтверждения смены конкретных локализаций на протяжении времени фиксации названий «ворот» в исторических сочинениях. Разработаны кавказские этимологии для слов «Чор» и «Каспии». Привлечение всего комплекса данных, включая наименования доминирующих гор с этимологически тем же словом в словосочетаниях, показывает продуктивность указанной модели построения географических названий и определяет исторические границы распространения языков северокавказской языковой семьи.

Ключевые словаисточниковедение, сравнительно-историческое языкознание, топонимия, Кавказ, античная география, арабо-персидская география, Каспийские ворота, Албанские ворота, Аланские ворота, врата Чора, Дербент
Источник финансированияСтатья подготовлена при поддержке гранта РФФИ 19-012-00160 «Внутренний этимологический словарь нахских языков. Нахские основы».
Получено07.09.2021
Дата публикации29.10.2021
Кол-во символов30396
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1

Ворота, горные проходы, перевалы, стены

2 Все ранние упоминания о Кавказской Албании, так же, как и путях передвижения через Кавказский хребет, в греко-римских текстах неразрывно связаны с так называемыми «вратами», или горными проходами на пути через Кавказ. Они даются в закономерной форме множественного числа, – др.-греч. Πύλαι и лат. Portae, что естественно для двустворчатых «ворот, дверей». Албания как раз находилось на важнейших торговых путях между кавказской металлургической провинцией и остальным миром, а также на магистральных торговых путях с юга на север – через Дербентский проход вдоль Каспийского моря и через Алазанскую долину с последующим проходом через Дарьяльское ущелье. Семантика «пути» и «прохода» всегда связана с преодолением горных проходов и «ворот» – узкого стратегического участка, чаще всего защищенного, потому что именно в таких местах было удобно контролировать передвижения, на основных маршрутах таких передвижений.
3 Что именно в источниках подразумевалось под горным проходом и что именно под «воротами»? Только Курций Руф отождествляет их друг с другом, представляя «ворота» как узкие проходы и ущелья в горах, по которым можно передвигаться, очевидно, имея в виду на конях и с обозом. В большинстве античных текстах проводится четкое разграничение между проходом и вратами; так, наряду с Каспийскими воротами в источниках упоминается и о сквозном проходе через Кавказ вдоль западного побережья Каспийского моря, который назывался Каспийским проходом: Caspia via [Tас. Ann. VI. 33].
4 В арабских текстах упоминаются баб и кал‘а, в контексте врата Баб Алан вместе со стоящей рядом с ними крепостью Алан. «Воротами» также может называться и сам крупный город, как видно по арабскому наименованию Дербента – Баб ал-абваб (букв. «Врата ворот»). Следуя традиции своих источников, Симеон Ереванци недвусмысленно понимал под «Аланскими воротами» город Партав: «В это время армянский царь Ашот и агванские князья в течение 13 лет находились в Аланских воротах, в Партаве» [Джамбр, Х, 143]. Таким образом, здесь однозначно приводится значение, довольно далекое от конкретно-политической или этнической принадлежности: древняя столица Кавказской Албании Партав названа Аланскими воротами, а реально, исходя из этимологии, – «царскими, главными» [Аликберов, Мудрак, 2019, с. 213–231], т.е. охраняемыми, контролируемыми государством. Прекрасный знаток древнеармянских источников, каталикос Симеон вряд ли сделал эту оговорку случайно.
5 Множественная форма названий «ворот», объединенных под одним названием, может также значить не просто одиночные врата, а также некую совокупность горных проходов через Кавказский хребет, не важно, – открытых или охраняемых крепостями. Арабские авторы называли «воротами» (абва̄б, при ед.ч. ба̄б) сеть крепостей, постороенных на узких и стратегически важных участках, чаще всего защищенных, т.к. именно в таких местах было наиболее удобным контролировать передвижения на основных маршрутах. Объясняя на основе сасанидского источника название Баб Алан (букв. «Аланские ворота»), Ибн Хурдадбих [ал-Масалик, 15] указывает на то, что речь идет о крепостях, построенных во времена Хосрова I Ануширвана в узких проходах на пересечении важнейших путей. «А ал-абва̄б – это 360 крепостей и укреплений в горных ущельях». Эти крепости и назывались «вратами»: Баб Сул, Баб Алан, Баб аш-Шабиран, Баб Лазика, Баб сахиб ас-Сарир, Баб филаншах, Баб лабаншах, Баб Ануширван, расположенный за ал-Бабом (Дарбандом), и др. Дарбанд были главными из этих ворот, «вратами ворот».

Всего подписок: 2, всего просмотров: 683

Оценка читателей: голосов 0

1. ‘Аджа’иб ад-дунйа (Чудеса мира). Критический текст, пер. с перс., введ., коммент. и указ. Л.П. Смирновой. М.: Вост. лит., 1993.

2. Акопян А.А. Албания-Алуанк в греко-латинских и древнеармянских источниках. Ереван: изд-во АН АрмССР, 1987.

3. Акташи, Мухаммед Аваби. Дербент-наме. Пер. с тюрк. и араб. списков, предисл. и библ. Г.М.-Р. Оразаева и А.Р. Шихсаидова. Коммент. Г.М.-Р. Оразаева. Махачкала, 1992.

4. Алемань А. Аланы в древних и средневековых письменных источниках. М.: «Менеджер», 2003.

5. Аликберов А.К. Эпоха классического ислама на Кавказе: Абу Бакр ад-Дарбанди и его суфийская энциклопедия «Райхан ал-хака’ик» (XI–XII вв.). М.: Вост. лит., 2003.

6. Аликберов А.К., Мудрак О.А. Исторические названия Албания, Алуанк и Алан в пространстве кросскультурной коммуникации. Вопросы ономастики. 2019. Т. 16. № 2. С. 213–231.

7. Аликберов А.К., Мудрак О.А. Арран и сопредельные страны в парфянском тексте трехъязычной надписи III в. на скале Ка‘ба-йи Зардушт (ŠКZ). Вопросы ономастики. 2/2020. С. 190–202.

8. Балахванцев А.С. Сарматы I–IV вв. н.э. по данным античных авторов. Статистическая обработка погребальных памятников Азиатской Сарматии. Вып. IV: Позднесарматская культура. М.: Вост. лит., 2009. С. 9–14.

9. Гаджиев М.С. Южный Дагестан в III–V вв. Автореф. канд. дис. М., 1982.

10. Гаджиев М.С. Между Европой и Азией. Из истории торговых связей Дагестана в албано-сарматский период. Махачкала, 1997.

11. Гаджиев М.С. Древний город Дагестана: Опыт историко-топографического и социально-экономического анализа. М.: Вост. лит., 2002.

12. Ереванци, Симеон. Джамбр http://www.vostlit.info/Texts/rus14/Erevanci/ frametext3.htm. (accessed: 02.05.2021).

13. Ибн Хордадбех. Книга путей и стран. Пер. с араб., коммент., исслед., указ. и карты Наили Велихановой. Баку, 1986.

14. Известия древних писателей, греческих и латинских, о Скифии и Кавказе. Т. 2. Вып. 2. Собрал и издал с рус. пер. В.В. Латышев. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1906.

15. История Армении Моисея Хоренского. Новый перевод Н.О. Эмина. М., 1893.

16. История Армении Фавстоса Бузанда. Пер. М.А. Геворгяна. Ереван, 1953.

17. Касумова С.Ю. К толкованию среднеперсидских надписей из Дербента. Вестник древней истории. 1979. № 1. C. 113–126.

18. Кудрявцев А.А. О датировке первых сасанидских укреплений в Дербенте. Советская археология. 1978. № 3. C. 243–257.

19. Кудрявцев А.А. Древний Дербент. М.: Наука, 1982.

20. Манандян Я.А. О местонахождении Caspia via и Caspiae portae. Исторические записки. Т. XXV. 1948. С. 59–70.

21. Мудрак О.А. Даргинские основы. Т. I. М.: Языки народов мира, 2016.

22. Реза Э. Азарбайджан и Арран (Атурпатакан и Кавказская Албания). Пер. с перс., предисл. и доп. Г. Асатряна. Ереван, 2013.

23. Саидов М.С., Шихсаидов А.Р. «Дербент-наме» (К вопросу об изучении). Восточные источники по истории Дагестана. Махачкала, 1980. С. 24–39.

24. Тревер К.В. Очерки по истории и культуре Кавказской Албании IV в. до н.э. – VII в. н.э. М. – Л.: Издательство Академии наук СССР, 1959.

25. Фрай Р. Наследие Ирана. М., 1972.

26. Anderson A.R. Alexander at the Caspian Gates. Transactions and Proceedings of the American Philological Association. 1928. Vol. 59. Pp. 130–163.

27. Back M. Die Sasanidischen Staatsinschriften. (Acta Iranica. 18. Textes et memoires. Vol.VIII). Teheran-Liege, 1978.

28. Brentjes, Burchard; Oelsner, Joachim. “Albania”. Brill’s New Pauly. Antiquity volumes edited by: Hubert Cancik and Helmuth Schneider. Brill Online, 2015.

29. Chaumont M.-L. L’lnscription de Kartir a la “Ka‘bah de Zoroastre” (Texte, Traduction, Commentaire). Journal Asiatique. 1960. T. 248. Fasc. 3.

30. Chaumont M.-L. “ALBANIA”. Encyclopædia Iranica. Last Updated: July 29, 2011. Pp. 806–810 https://www.iranicaonline.org/articles/albania-iranian-aran-arm. (accessed: 19.07.2021).

31. Compendium libri Kitab al-Boldan auctore Ibn al-Fakih al-Hamadhani. Ed. M.J. de Goeje. Leiden, 1967 (in Arabic and Latin).

32. Dashti N. The Baloch and Balochistan. A historical account from the Beginning to the fall of the Baloch State. Bloomington: Trafford Publ. 2012.

33. Gibbon E. The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. Vol. 4. New York: Harper Brothers, 1879.

34. Henning W.B. A Farewell to the Khagan of the Aq-Aqataran. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 1952. Vol. XIV. Pt. 3.

35. Herzfeld E. The Persian Empire. Wiesbaden, 1968.

36. Hinz W. Die Inschriften des Hohenpriesters Kardir am Turm von Naqsh-e Rostam. Archäologische Mitteilungen aus Iran. 1970. Bd. 3.

37. Honigmann E. von, Maricq A. Recherches sur les Res Gestae Divi Saporis. Bruxelles: Acad, 1953.

38. Ibn Miskawayh. The Tajārib al-umam or History of Ibn Miskawayh (Abu ‘Ali Ahmad b. Muhammad) ob. A.H. 421. Reproduced in facsimile from the Ms. at Constantinople in the Āyā Sūfiyya Library. With a preface and summary by Leone Caetani. Leyden: E. J. Brill – London: Luzac & Co, 1909 (in Arabic).

39. Jackson A. V. W. From Constantinople to the Home of Omar Khayyam. New York, 1911.

40. Kolendo J. Sur le nom Caspiae Portae appliqué aus cols du Caucase. Folia Orientalia. 1987. Pp. 141–148.

41. Maricq A. Res Gestae divi Saporis. Syria. 1958. T. XXXV. Pp. 295–360.

42. Maçoudi. Les Prairies d’or. Vol. 2. ‘Alī ibn al-Husayn al-Mas‘ūdī. Paris: Imprimerie impériale, 1863.

43. Sauer, Eberhard W. Dariali: The ‘Caspian Gates’ in the Caucasus from Antiquity to the Age of the Huns and the Middle Ages: The Joint Georgian-British Dariali Gorge Excavations and Surveys of 2013-2016. Oxford: Oxbow Books, 2020.

44. Schottky M. Parther, Meder und Hyrkanier. Archäologische Mitteilungen aus Iran. 1991. Bd. 24. S. 64–135.

45. Sprengling M. Third Century, Iran, Sapor and Kartir. Chicago, 1953.

46. Standish J. F. The Caspian Gates. Greece & Rome. 1970. Vol. 17. No. 1. Pp. 17–24.

47. Yacut’s geographisches Wörterbuchaus den Handschriftenzu Berlin. St. Petersburg, Paris, London und Oxford. Hrsg. von F. Wüstenfeld. Band I. Lpz., 1866 (in Arabic and German).

Система Orphus

Загрузка...
Вверх