Очерки истории преподавания русского языка в центральной провинции Чжили во время династии Цин в конце ХIХ – начале ХХ в. (на примере города Тяньцзинь)

 
Код статьиS086919080008436-6-1
DOI10.31857/S086919080008436-6
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Посольство России в Китае
Адрес: Пекин, Китай
Название журналаВосток. Афро-Азиатские общества: история и современность
ВыпускВыпуск 1
Страницы111-127
Аннотация

По мере развития связей между Россией и Цинской империей все более актуализировался вопрос подготовки китайскими властями кадров, владевших русским языком. Типичной стала ситуация в центральной провинции Чжили и ее главном городе Тяньцзине, представлявшем для российских властей большой интерес как торговый и политический центр. С конца ХIХ в. Россия планомерно наращивала там свое присутствие, учредив генеральное консульство и в 1900 г. оформив концессию, ставшую одной из самых больших в городе. В городе на постоянной основе жили россияне, был расквартирован небольшой военный контингент. В связи с активной позицией наших властей и необходимостью развития двусторонних контактов с 1896 г. китайские представители начали учреждать в этом городе учебные заведения по преподаванию русского языка. Именно Тяньцзинь стал местом, где преподавание русского впервые вошло в программу высшего учебного заведения – Бэйянского университета – на региональном уровне. Российские администраторы в Тяньцзине оказывали содействие в организации преподавания, по мере возможности направляя на преподавательские должности выпускников российских вузов и обеспечивая учебные заведения дидактическими разработками. Предпринимались шаги по расширению программ преподавания за счет открытия специализированных учебных «классов» на базе имевшихся русских училищ, например, группы «горных наук». При реализации гуманитарной политики российские представители довольно часто наталкивались на действия других иностранцев, порой жестко вовлекавших местное население в орбиту своих интересов. Вместе с тем в вопросах пропаганды знаний о России, русского языка и культуры в этом центральном районе наши власти сталкивались с трудностями финансового и административного характера, понижавшими эффективность мер по расширению присутствия в городе.

Ключевые словаЦинская империя, Тяньцзинь, центральная провинция Чжили, преподавание русского языка, гуманитарные контакты, школы русского языка
Получено08.02.2020
Дата публикации28.02.2020
Кол-во символов50134
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 Преподавание русского языка в Цинской империи в конце ХIХ – начале ХХ в. строилось с учетом практических потребностей государства в реализации внешнеполитического курса. Инициаторами создания учебных заведений с преподаванием русского языка выступали сами китайские власти, при формировании преподавательского состава, как правило, ориентировавшиеся на россиян. Местная школа русистики только формировалась, поэтому подавляющее большинство образовательных учреждений такого профиля открывалось в местах компактного пребывания наших соотечественников. Во многом схожей была история преподавания русского языка в городе Тяньцзине, в цинский период входившего в состав центральной провинции Чжили, отличие состояло лишь в том, что именно здесь русский преподавался в максимальном числе учебных заведений одного города, включая одно из старейших высших учебных заведений Китая – Бэйянский университет.
2 Тяньцзинь представлял значительный интерес для иностранных держав, проводивших в империи активную военно-дипломатическую и торгово-экономическую деятельность. Именно здесь в 1858 г. была подписана серия Тяньцзиньских соглашений с иностранными государствами (включая Россию), значительно расширявших возможности иностранцев в Китае [Русско-китайские отношения, 1958, с. 30–34]. Тяньцзинь, стоявший на судоходной реке Баохэ в незначительном удалении от впадения в Желтое море (через Бохайский залив), получил статус открытого международного порта – единственного водного узла в северной части Китая, объединявшего основные водные и сухопутные маршруты богатой южной части Китая с Европой. Как писал современник, вследствие выгодного географического расположения Тяньцзинь «по своим торговым оборотам занимает среди открытых для иностранной торговли портов Китая следующее место после Шанхая, поддерживая независимо от последнего торговые сношения с иностранными рынками» [Мещерский, 1907, с. 83]. В этом городе были сосредоточены торговые интересы большинства иностранных государств, получавших от деятельности на местном рынке значительную экономическую прибыль1. Этот район был чрезвычайно важен и для российских торговцев, так как позволял обеспечить выгодную доставку грузов в Россию морем или по суше2. В Тяньцзине в начале ХХ в. также функционировало несколько отечественных складских мануфактур, специализировавшихся на импорте в Китай российских товаров (прежде всего ткани)3. 1. Подробнее о торговой деятельности иностранных государств в Тяньцзине см.: [Мещерский, 1907, с. 85–97; Тидеман, 1917, с. 1–6; Успенский, 1916, с. 3–9; Шуйский, 1900, с. 29–33].

2. Российские купцы традиционно вывозили из Тяньцзиня формовочный чай, доставляя его через Кяхту в восточносибирские города. Лишь в 1898 г. в Тяньцзинь для оплаты доставки оттуда грузов в Кяхту было перечислено 4,1 млн. рублей [Шуйский, 1900, с. 34].

3. Подробнее о их деятельности см.: [Тидеман, 1917, с. 12–13; Успенский, 1916, с. 9–11].
3 Ввиду важности Тяньцзиня с конца ХIХ в. Россия планомерно наращивала там свое политическое присутствие. Кроме открытия российского консульства в конце 1900 г. наши представители добились заключения с китайскими властями выгодного соглашения об учреждении в городе российской концессии [Русско-китайские отношения, 1958, с. 81–82], где в 1902 г. было выстроено новое здание консульства4. По своей численности российская диаспора, проживавшая в концессии, была небольшой: не считая представителей частных коммерческих компаний, служащих российских учреждений (почты, банка), а также регулярно приезжавших в город солдат для несения охранной службы, в 1900 г. на постоянной основе там проживало всего шесть семейств [Янчевецкий, 1903, с. 38–41], к 1903 г. количество россиян возросло – административных служащих было 22 и еще 778 человек из числа российских солдат и офицеров обеспечивали охрану российских объектов [Успенский, 1914, с. 184]. Кроме российской в Тяньцзине также были основаны концессии других иностранных держав, поддерживавших контакты с империей5. 4. В 1902 г. был разработан устав об управлении русской концессией, где формулировались основные положения организации пребывания наших соотечественников на этой территории, включая принципы регулирования хозяйственной деятельности, правопорядка и суда. Российская концессия просуществовала до 1924 г., когда в соответствии с межправительственными договоренностями была передана под юрисдикцию китайских властей. Подробнее о русской концессии и русской диаспоре Тяньцзиня см.: [Дубаев, 2005, с. 100–101; Успенский, 1914, с. 148–189; Янчевецкий, 1903, с. 38–41; Тяньцзинь цзуцзе шэхуэй яньцзю, 1996, р. 188–190; Тяньцзинь цзуцзе, 1986, р. 120–133].

5. Начиная с созданной еще в 1860 г. британской концессии впоследствии свои держания в городе оформили США, Франция, Германия, Япония, Италия, Австро-Венгрия, Бельгия, Швеция, Голландия, Дания. Подробнее об иностранных концессиях Тяньцзиня см.: [Цзиньмэнь цзилюэ, 1988, р. 70; Ян Шэнсян, 2000, р. 51–53].

Всего подписок: 1, всего просмотров: 1031

Оценка читателей: голосов 0

1. Бэйян дасюэ – Тяньцзинь дасюэ сяоши (История Бэйянского – Тяньцзиньского ньцзиньского университета; 北洋大学 – 天津大学校史). Ред. Чжоу Аньци (周安慈). Тяньцзинь: Тяньцзинь дасюэ чубаньшэ, 1990.

2. Бэйян цзиши (Хроники Бэйяна; 北洋纪事). Тайбэй: Вэньтингэ тушу юсянь гунсы, 2013.

3. Ван Цзе (王杰). Гуаньюй Бэйян дасюэ дэ цзи дянь каочжэн (Разыскания о Бэйянском университете; 关于北洋大学的几点考证). Тяньцзинь дасюэ сюэбао (шэхуэй кэсюэбань) (Вестник Тяньцзиньского университета; 天津大学学报. 2004, № 3. С. 220–225.

4. Ван Цзе (王杰). Бэйян дасюэтан юй чжунго цзиньдай гаодэн цзяоюй дэ юаньци (Бэйянский университет и истоки высшего образования в Китае в Новое время; 北洋大学堂与中国近代高等教育的缘起). Гаоцзяо таньсо (Исследования в области высшего образования; 高教探索). 2008. № 6. С. 74–80.

5. Ван Юйго (王玉国). Дин Цзяли юй бэйян дасюэтан (Чарльз Даниель Тенни и Бэйянский университет; 丁家立与北洋大学堂). Тяньцзинь дасюэ сюэбао (Вестник Тяньцзиньского университета; 天津大学学报). 2003, № 1. С. 72–76.

6. Воскресенский А. Д. Дипломатическая история русско-китайского Санкт-Петербургского договора 1881 года. М.: Памятники исторической мысли, 1995.

7. Дацышен В. Г. Русские китаеведы ХVIII – начала ХХ вв.: преподаватели и составители словарей. Архив российской китаистики. Ред. А. Р. Вяткин. Т. I. М.: «Наука», 2013. С. 532–550.

8. Дубаев М. Л. Шанхай и Тяньцзинь – города русского расселения. Восточный архив. 2005. № 13. С. 98–101.

9. Летопись проповеди православия на севере провинции Чжили. В Тяньцзине. Китайский благовестник. 1911, вып. 9 (август). С. 4–17.

10. Ли Цзинфан (李净昉). Синь вэньхуа юньдун лиши цзии дэ шэнсы – и чжилу ди и нюйцзы шифань сюэсяо вэй чжунсинь (Переосмысление памяти истории нового движения за культуру. На примере Первого женского педагогического училища провинции Чжили; 新文化运动历史记忆的省思 – 以直隶第一女子师范学校为中心). Хуанань шифань дасюэ сюэбао (шэхуэй кэсюэ бань) (Вестник Южно-китайского педагогического университета; 华南师范大学学报). 2014. № 1. С. 60–66.

11. Линь Каймин (林开明). Янь Фу юй Тяньцзинь эвэнь гуань (Янь Фу и Тяньцзиньская школа русского языка; 严复与天津俄文馆). Цзиньвань бао (Вечерняя газета; 今晚报). 2005.03.08.

12. Лю Цзинь (刘金). Цзиньдай Тяньцзинь янъу цзяоюй цзи ци цзецзянь (Иностранное образование в Тяньцзине в Новое время и применение его опыта; 近代天津洋务教育及其借鉴). Чжие цзяоюй яньцзю (Исследования профессионального образования; 职业教育研究). 2009. № 8. С. 158–160.

13. Ма Цяньли юй Чжоу Эньлай фуфу (Ма Цяньли и супруги Чжоу Эньлай; 马千里与周恩来夫妇). Янь хуан цзун хэн (Все об императорах Янь[ди] и Хуан [ди]; 炎黄从横). 2013. № 12. С. 63.

14. Мещерский Д. [В.] Торговля Тяньцзина. Донесение консула в Тяньцзине. Сборник консульских донесений. Вып. II. 1907. С. 83–100.

15. Пи Хоуфэн (皮后锋). Янь Фу юй Тяньцзинь шуйши сюэтан (Янь Фу и Тяньцзиньское военно-морское училище; 严复与天津水师学堂). Фуцзянь луньтань (Фуцзяньский форум; 福建论坛). 2009. № 1. С. 71–79.

16. Пи Хоуфэн (皮后锋). Янь Фу чули Тяньцзинь шуйши сюэтан дэ чжичэн (Наименование должности, в которой пребывал Янь Фу в Тяньцзиньском военно-морском училище; 严复出莅天津水师学堂的职称). Фуцзянь луньтань (Фуцзяньский форум; 福建论坛). 2011. № 9. С. 68–72.

17. Православие, православные и русские школы в Китае. Миссионерское обозрение. 1900, июль–август. С. 171–176.

18. Русско-китайские отношения, 1689–1916. Официальные документы. М.: «Восточная литература», 1958.

19. Тидеман П. Г. Донесение российского генерального консула в Тяньцзине. Обзор торговой деятельности порта Тяньцзина и тяготеющих к нему районов за 1915 год. Донесения императорских российских консульских представителей за границей по торгово-промышленным вопросам. 1917. № 8. С. 1–22.

20. Тунвэньгуань тимин лу, ди лю цы (Шестой журнал [пекинской] Школы иностранных языков Тунвэньгуань; 同文馆题名录, 第六次). Пекин: Тунвэньгуань бянь, 1896.

21. Тяньцзинь цзиньдай цзяоюй чжиду ши (История системы образования в Тяньцзине в Новое время; 天津近代教育制度史). Ред. Ван Хуэй (王慧). Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэ чубаньшэ, 2017.

22. Тяньцзинь цзуцзе (Концессии в Тяньцзине; 天津租界). Тяньцзинь: Тяньцзинь жэньминь чубаньшэ, 1986.

23. Тяньцзинь цзуцзе шэхуэй яньцзю (Социальные исследования концессий в Тяньцзине; 天津租界社会研究). Ред.: Сяо Кэцян, Лю Хайянь (肖克强, 刘海岩). Тяньцзинь: Тяньцзинь жэньминь чубаньшэ, 1996.

24. Тяньцзинь цзяоюй ши (История образования в Тяньцзине; 天津教育史). Ред. Чжао Баоци, Чжан Фэнминь (赵宝琪, 张凤民). Т. I (上卷). Тяньцзинь: Тяньцзинь жэньминь чубаньшэ, 2001.

25. Успенский А. И. Русская концессия в Тяньцзине. Известия министерства иностранных дел. 1914. Книга 1. С. 149–189.

26. Успенский К. В. Донесение управляющего императорским российским консульством в Тяньцзине. Обзор торговой деятельности порта Тяньцзина и тяготеющих к нему районов за 1914 год. Донесения императорских российских консульских представителей за границей по торгово-промышленным вопросам. № 56. 1916. С. 1–19.

27. Хоу Чжэньтун (侯振彤). Шилунь Тяньцзинь цзиньдай цзяоюй дэ кайдуань (Рассуждения о началах нового образования в Тяньцзине; 试论天津近代教育的开端) Тяньцзинь шифань дасюэ сюэбао (Вестник Тяньцзиньского педагогического университета;天津师范大学学报). 1982, № 2. С. 38–43.

28. Цзинши Исюэгуань гуйчжан, фу тунсюэ лу цзи баогаошу (Устав пекинской школы иностранных языков Исюэгуань с приложенным списком учащихся и докладом; 京师译学馆规章 (附同学录及报告书). Пекин: Цзинши сюэучу гуаньшуцзюй, 1905.

29. Цзинши Тунвэньгуань сюэ ю хуэй ди и цы баогаошу (Доклад первой конференции выпускников пекинской Школы иностранных языков Тунвэньгуань; 京师同文馆学友会第一次报告书). Ред. Ма Яньлян (马延亮). Пекин: Цзинхуа иньшу цзюй, 1916.

30. Цзиньмэнь цзилюэ (Хроники Тяньцзиня; 津门纪略). Ред. Чжан Шоуцянь (张守谦). Тяньцзинь: Тяньцзинь гуцзи чубаньшэ, 1988.

31. Чжан Дао (张焘). Цзиньмэнь цзацзи (Хроники Тяньцзиня; 津门杂记). Тяньцзинь: Тяньцзинь гуцзи чубаньшэ, 1986.

32. Чжан Шаоцзу (张绍祖). Тяньцзинь эвэнь гуань – чжунго цзуй цзао гуаньбань чжуанькэ сюэсяо (Тяньцзиньская школа русского языка – самое первое официальное профессиональное учебное заведение в Китае; 天津俄文馆 – 中国最早官办专科学校). Тяньцзинь лаонянь шибао (Тяньцзиньская газета престарелых; 天津老年时报). 2007.05.04.

33. Чэнь Цзяньпин (陈剑平). Цин мо синьцзян дэ эюй сюэсяо цзици цзяосюэ шицзянь (Школы русского языка в Синьцзяне в поздние годы династии Цин и их образовательная практика; 清末新疆的俄语学校及其教学实践). Чжунго эюй цзяосюэ (Русский язык в Китае; 中国俄语教学). 2015. № 2. С. 92–96.

34. Шуйский Н. [А.] Торговля Тяньцзина. Донесение консула в Тяньцзине. Сборник консульских донесений. Вып. I–VI. 1900. С. 21–36.

35. Э су чжунго сюэ шоуцэ (Справочник по китаеведению в России и Советском Союзе; 俄苏中国学手册). Т. I (卷1). Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэюань чубаньшэ, 1986.

36. Ян Шэнсян 扬升祥. Цзяньлунь Тяньцзинь цзуцзе (Краткая [история] концессий в Тяньцзине 简论天津租界). Лиши цзяосюэ (Преподавание истории; 历史教学). 2003, № 3. С. 51–53.

37. Янчевецкий Д. У стен недвижного Китая. Дневник корреспондента «Нового края» на театре военных действий в Китае в 1900 году. СПб., Порт-Артур: 1903.

38. Янь Годун (阎国栋). Эго ханьсюэ ши (История китаеведения в России; 俄国汉学史). Пекин: Жэньминь чубаньшэ, 2006.

39. Янь Фу цзопинь цзинсюань (Избранные произведения Янь Фу; 严复作品精选). Ред. Сюй Цзухуа (许祖华). Ухань: Чанцзян вэньи чубаньшэ, 2005.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх