Pherecydes of Athens. Histories. Translation from Ancient Greek and Commentary by I.E. Surikov (the end)

 
PIIS032103910016269-8-1
DOI10.31857/S032103910016269-8
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Institute of World History, RAS
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameVestnik drevnei istorii
EditionVolume 81 Issue 3
Pages797-828
Abstract

             

Keywords
AcknowledgmentAcknowledgements: Russian Foundation for Basic Research, project no. 19-09-00022а.
Received15.09.2021
Publication date16.09.2021
Number of characters112462
Cite   Download pdf To download PDF you should sign in
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной
1 F68: Схолии к Гомеру, «Илиада», XIX. 116 (к словам: «Быстро достигла ахейского Аргоса, где уже прежде / Знала богиня1 супругу царя Персеида Сфенела. / Сына царица седьмой уже месяц в утробе носила: / Гера его до срока на свет извела; но Алкмены / В срок удержала роды»2). Дидим приводит мнение Ферекида, говорящего, что это3 дочь Пелопа Амфибия; Гесиод [же говорит, что это Никиппа, дочь Пелопа…]4 …же объявляет, что это Антибия, дочь Амфидаманта. 1. Гера.

2. Известнейший сюжет: Гера из неприязни к Зевсу устраивает так, чтобы его отпрыск Геракл появился на свет позже своего двоюродного брата Еврисфея, сына Сфенела, и стал в результате его подчиненным.

3. Т.е. мать Еврисфея.

4. Вставка Якоби. В целом это место испорчено, выпало имя какого-то автора, которому принадлежит следующее суждение.
2 F69. a): Аполлодор, «Мифологическая библиотека», II. 625. Когда же он6 был7 восьмимесячным ребенком, Гера послала ему в кровать двух огромных змей, желая погубить младенца… А Ферекид говорит, что Амфитрион, желая узнать, отцом которого из двух детей он является, впустил змей в кровать; и когда Ификл убежал, а Геракл остался, понял, что Ификл родился от него. 5. Так у Якоби. В современных изданиях это место цитируется как Apollod. Bibl. II. 4. 8.

6. Геракл.

7. В EGM перед словами «когда же он был»: «А Алкмена родила двух сыновей: от Зевса – Геракла, который был на одну ночь старше (если считать по сроку зачатия. – И. С.), а от Амфитриона – Ификла».
3 b): Схолии к Пиндару, «Немейские оды», I. 65. Итак, есть те, кто говорят, что змеи были насланы Амфитрионом в попытке узнать, который из детей от Зевса, как говорит Ферекид, когда они были уже годовалыми. И Ификл, как говорят, убегает, а тот, кто остался в кровати, задушил обеих8. 8. Убийство Гераклом змей не входит в перечень его канонических 12 подвигов (к последним относятся только те, которые он совершил по приказу Еврисфея).
4 F70: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», VII. 60a9 (к словам «От лернейского берега»). Одни говорят, что Лерна – это источник, а другие – что это лесистая местность. Там же, как рассказывают мифы, скрывалась и Гидра. А Ферекид утверждает, что был и такой город10. Есть и мнение, что это гавань Аргоса, которая ныне называется Лампия. 9. Соответствующее место у Пиндара: Pind. Ol. VII. 33.

10. Ферекид здесь совершенно прав: Лерна – открытое археологами поселение бронзового века, весьма значительное по тем временам. Сражение с лернейской Гидрой – второй из 12 подвигов Геракла.
5 F71: Схолии к Пиндару, «Олимпийские оды», III. 50b11 (к словам: «Пришедшего взять… / Златорогую лань, / Некогда обещанную Ортосии / Писаным обетом Таигеты»12). А о том, что она была самкой и златорогой, он13 сказал на основании исследования. Ведь тот, кто написал «Тесеиду»14, [говорит]15, что она была такой, а также и Писандр16 из Камира, и Ферекид17. 11. Соответствующее место у Пиндара: Ol. III. 27–29.

12. Ортосия (Орфосия) – эпитет Артемиды. Таигета (Тайгета) – нимфа-плеяда, посвятившая Артемиде ту самую керинейскую лань, за которой теперь охотился Геракл (это третий из его 12 подвигов). На шее у лани был ошейник с надписью «Таигета посвящает Артемиде». Отметим также, что в оригинале у Пиндара применительно к лани есть указание «самку» (θήλειαν). М.Л. Гаспаровым в переводе это слово не отражено, но нам его приходится учитывать, дабы понятнее был далее идущий текст схолий.

13. Пиндар.

14. «Тесеида» – одна из киклических поэм.

15. Необходимое дополнение издателей.

16. Исправление издателей (в рукописи – явно ошибочное «Пиндар»). Писандр из Камира – эпический поэт архаической эпохи.

17. В EGM после слов «и Ферекид»: «И вот что есть у Анакреонта: “С ланью грудною, извилисторогою, мать потерявшею / В темном лесу, боязливо дрожащая девушка схожа” (фрагмент из Анакреонта цитируется в переводе Л. Мея. – И. С.). Потому что у самок рога не растут. А называлась лань Керинией».
6 F72: Схолии к Аполлонию Родосскому, II. 1052. Мнасей же высказывает особое мнение – что у некоего героя Стимфала и женщины Орниты18 родились дочери Стимфалиды, которых убил Геракл, потому что они не приняли его и оказали гостеприимство Молионам19. А Ферекид говорит, что они – не женщины, а птицы, и убиты Гераклом: ему была дана трещотка, чтобы шумом пугать их20. То же самое говорит и Гелланик. 18. Имя, собственно, и означает «птица». Стимфал – герой-эпоним одноименного городка в Аркадии. Речь идет о шестом подвиге Геракла – изгнании стимфалийских птиц, которые ранили и убивали людей своими острыми металлическими перьями.

19. О Молионах см. ниже, в связи с фрагментом F79.

20. Как видим, здесь Ферекид не предстает рационализатором мифа.
7 F73: Схолии к Гесиоду, «Теогония», 985 (к словам: «Эос-Заря от Титона21 родила царя эфиопов / Мемнона … с Эмафионом-владыкой»22). От последнего Македония называется Эмафией23. Ферекид же говорит, что Эмафион был убит Гераклом, когда тот шел за золотыми яблоками24. 21. Титон (не следует путать с чудовищем Тифоном) – троянский царевич из Дарданидов, брат или дядя Приама. Богиня зари Эос полюбила его, унесла к себе и выпросила для него у Зевса бессмертие, забыв попросить заодно также и вечную молодость. В результате Титон в мифах – чудовищно дряхлый старец. У Эос и Титона родился Мемнон, царь эфиопов, пришедший на помощь троянцам и убитый Гераклом. Это хорошо известный миф. Вопрос об Эмафионе сложнее.

22. Поэмы Гесиода цитируются в переводе В. Вересаева.

23. Вообще-то Эмафией называлась часть Македонии, но нередко это наименование применяли и расширительно, ко всей стране.

24. Поход Геракла за золотыми яблоками Гесперид – его одиннадцатый подвиг.
8 F74: Гигин, «Мифы», 15425. Фаэтонт26, ... пораженный молнией, упал в реку Пад27. Эту большую реку греки именуют Эриданом; первым ее назвал Ферекид28. 25. Для этого фрагмента Якоби дает также ссылку: Schol. Arat. 366 p. 174 Br. (схолии к эллинистическому ученому поэту Арату).

26. Правильнее именно так, а не «Фаэтон», как обычно пишут. Сын Гелиоса и нимфы Климены. Попросил у отца «порулить» его колесницей, но не справился с управлением и погиб.

27. Пад у римлян, Эридан у греков – это река По в Северной Италии.

28. Текст испорчен, полной ясности со смыслом нет. Предлагались эмендации, но все они – чисто предположительного характера.
9 F75: Схолии к Пиндару, «Пифийские оды», IX. 185a29 (к словам: «Что сошлись под город Ирасу о прекрасной жене, / Что сватались к дочери Антея / За прекрасные ее кудри, за добрую ее славу»). О том, что побежденный Гераклом Антей был ирассийцем – из Ирасс на озере Тритониде30, как говорит Ферекид. А Пиндар, ...31 изменив эту историю, говорит, что Алексидам, предок восхваляемого32, стал женихом дочери Антея. Имя же ее – Алкеида, как говорит Писандр из Камира; а другие говорят, что Барка33. 29. Соответствующее место у Пиндара: Pyth. IX. 106–107.

30. В Северной Африке.

31. В EGM после слов «а Пиндар»: «чтобы польстить восхваляемому».

32. Восхваляется в этой оде киренец Телесикрат, т.е. тоже выходец из Северной Африки.

33. Таким образом, делая ее эпонимной героиней одной из греческих колоний в Киренаике.

Price publication: 0

Number of purchasers: 0, views: 69

Readers community rating: votes 0

Система Orphus

Loading...
Up