Mutando mutanda: Заметки об аномалиях

 
Код статьиS241377150017124-9-1
DOI10.31857/S241377150017124-9
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: заведующий отделом древнерусского языка
Аффилиация: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН
Адрес: Россия, 119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2
Название журналаИзвестия Российской академии наук. Серия литературы и языка
ВыпускТом 80 Номер 5
Страницы5-20
Аннотация

В статье анализируются некоторые примеры из памятников ранней славянской письменности (древнерусских и древнеболгарских), которые в научной литературе рассматриваются как уникальные исключения либо ранние инновации: редупликация местоимения тъ и звательная форма в роли подлежащего в Повести временных лет, употребление глагола течи (тещи) в каузативном значении, использование винительного момента в древнейшей болгарской надписи, форма именительного падежа множественного числа существительного убиица по *o-склонению в древнерусской надписи XII в. Обращение к более широкому кругу источников и к письменной традиции текстов показывает, что предполагаемые аномальные формы либо представляют собой регулярные образования, либо демонстрируют искажение текста.

Ключевые словадревнерусский язык, древнеболгарский язык, Повесть временных лет, эпиграфика, письменная традиция, архаизмы и инновации
Источник финансированияРабота выполнена в рамках проекта № 17-29-09015 офи_м, поддержанного Российским фондом фундаментальных исследований.
Получено13.12.2021
Дата публикации13.12.2021
Кол-во символов41794
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 1, всего просмотров: 291

Оценка читателей: голосов 0

1. Лаврентьевская летопись. 1377 г. Электронное представление рукописного памятника. URL: http://expositions.nlr.ru/LaurentianCodex/

2. The Pověst’ vremennykh lět: An interlinear collation and paradosis / Comp. and ed. by D. Ostrowski ; ass. ed. D.J. Birnbaum; senior cons. H.G. Lunt. Pt. 1–3. Harvard: Harvard University Press, 2003. (Harvard Library of Early Ukrainian Literature; X/1.)

3. Лаврентьевская летопись. 2-е изд. М.: Языки славянской культуры, 2001. (Полн. собр. рус. летописей; Ι.)

4. Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б. Династический мир домонгольской Руси. СПб.: Изд-во Олега Абышко, 2020.

5. Повесть временных лет / Подг. текста, перевод, статьи и комментарии Д.С. Лихачева. 2-е изд. СПб.: Наука, 1996.

6. Библиотека литературы Древней Руси. Т. 1. СПб.: Наука, 2000.

7. Савельев В.С. Речевое поведение князей “Повести временных лет” в сходных ситуациях // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2010. № 2. С. 9–24.

8. Повесть временных лет / Сост., примеч. и указатели А.Г. Кузьмина, В.В. Фомина. Вступ. ст. и перевод А.Г. Кузьмина. М.: Институт русской цивилизации, Родная страна, 2014.

9. Некрасов Н.П. Заметки о языке “Повести временных лет” по Лаврентьевскому списку летописи. СПб.: Тип. Имп. АН, 1897. (Сб. ОРЯС: LXV/4.)

10. Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru/new

11. Iсторiя української мови. Морфологiя. Київ: Наук. думка, 1979.

12. Успенский сборник XII–XIII вв. / Изд. подг. О.А. Князевская, В.Г. Демьянов, М.В. Ляпон. М.: Наука, 1971.

13. Изборник 1076 года / Изд. подг. В.С. Голышенко, В.Ф. Дубровина, В.Г. Демьянов, Г.Ф. Нефедов. М.: Наука, 1965.

14. Vaillant A. Grammaire comparée des langues slaves. T. V: La syntaxe. Paris: Klincksieck, 1977.

15. Hock W. Das Nominalsystem im Uspenskij Sbornik. München: Peter Lang, 1986. (Slavistische Beiträge; 202.)

16. Hock W. Das große O! Omega bei Anruf, Anrede und Ausruf im nachklassischen Griechisch und im Kirchenslavischen // Darъ slovesьny: Festschrift für Christoph Koch zum 65. Geburtstag. München: Otto Sagner, 2007, 135–153. (Specimina Philologiae Slavicae; 146.)

17. Изборник 1076 года. 2-е изд., перераб. и доп. / Изд. подг. М.С. Мушинская, Е.А. Мишина, В.С. Голышенко. Т. I–II. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009.

18. Бевзенко С.П. Історична морфологія української мови. Ужгород: Закарпат. обл. вид-во, 1960.

19. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. IV, вып. 1: Существительное. Прилагательное. Числительное. Местоимение. Член. Союз. Предлог. М.: Просвещение, 1985.

20. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959.

21. Манускриптъ: Славянское письменное наследие. URL: http://mns.udsu.ru, http://manuscripts.ru

22. Историческая грамматика русского языка: Энциклопедический словарь. М.: Азбуковник, 2020.

23. Гиппиус А.А. Берестяные грамоты из раскопок 2018 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе // Вопросы языкознания. 2019. № 4. С. 47–71.

24. Шахматов А.А. Повесть временных лет. Т. 1: Вводная часть. Текст. Примечания. Пг.: Археографическая комиссия, 1916.

25. Gröber B., Müller L. Vollständiges Wörterverzeichnis zur Nestorchronik. 4. Lief. München: Wilhelm Fink, 1986. (Handbuch zur Nestorchronik; III.)

26. Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.). Т. 1–. М.: Рус. яз. – Азбуковник, 1988–.

27. Die Nestorchronik / Ins Deutsche übersetzt von L. Müller. München: Wilhelm Fink, 2001. (Handbuch zur Nestorchronik; IV.)

28. Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–. М.: Наука – Азбуковник, 1975–.

29. Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980.

30. Ипатьевская летопись. М.: Языки русской культуры, 1998. (Полн. собр. рус. летописей; ΙΙ.)

31. Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. М.: Языки славянской культуры, 2004.

32. Кънѧжии изборьникъ за възпитаниє на канартикина / Изд. от У.Р. Федер. Велико Търново: Унив. изд-во “Св. св. Кирил и Методий”, 2008. Т. 1–2.

33. Slovník jazyka staroslověnského. I–IV. Praha: Academia, 1958–1997.

34. Иванов А., Кузнецов А. Смоленско-рижские акты: XIII в. – первая половина XIV в.: Документы комплекса Moscowitica – Ruthenica об отношениях Смоленска и Риги. Рига: Латв. гос. ист. архив и др., 2009.

35. Карский Е.Ф. Русская правда по древнейшему списку. Л.: Изд-во АН, 1930.

36. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I–IV. М.: Прогресс, 1986–1987.

37. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. Вып. 1–. М.: Наука, 1974–.

38. Киевская летопись / Изд. подг. И.С. Юрьева. М.: ЯСК, 2017.

39. “Пчела”: Древнерусский перевод / Изд. подг. А.А. Пичхадзе, И.И. Макеева. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2008. Т. 1–2.

40. Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в России, странах СНГ и Балтии: XIV век. Вып. 1 (Апокалипсис – Летопись Лаврентьевская). М.: Индрик, 2002.

41. Столярова Л.В. Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерусских пергаменных кодексов XI–XIV веков. М.: Наука, 2000.

42. Крысько В.Б. Исторический синтаксис русского языка: Объект и переходность. М.: Индрик, 1997.

43. Крысько В.Б. Исторический синтаксис русского языка: Объект и переходность. 2-е изд. М.: Азбуковник, 2006.

44. Popovski J., Thomson F.J., Veder W.R. The Troickij sbornik (Cod. Moskva, GBL, F. 304 (Troice-Sergieva lavra) N 12): Text in transcription // Полата кънигописьная. 1988. № 21–22.

45. Каталог памятников древнерусской письменности XI–XIV вв.: (Рукописные книги). СПб.: Дмитрий Буланин, 2014.

46. Letuchiy A. Historical development of labile verbs in modern Russian // Linguistics. 2015. 53/3. P. 611–647.

47. Молдован А.М. Житие Андрея Юродивого в славянской письменности. М.: Азбуковник, 2000.

48. Книга нарицаема Козьма Индикоплов / Изд. подг. В.С. Голышенко, В.Ф. Дубровина. М.: Индрик, 1997.

49. Скитский патерик: Славянский перевод в принятом тексте и в реконструкции глаголического архетипа / Изд. У.Р. Федер. Amsterdam: Pegasus, 2012. (Pegasus Oost-Europese Studies; 14.)

50. Гръцко-църковнославянски речник / Съст. от И. Христов въз основа на Речника на църковнославянския език от архимандрит д-р А. Бончев. Атон: Зографски манастир, 2019.

51. Востоков А.Х. Словарь церковнославянского языка. Т. 1–2. СПб.: Тип. Имп. АН, 1858–1861.

52. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: Репринт. изд. Т. I–III. М.: Книга, 1989.

53. Дурново Н.Н. Легенда о заключенном бесе в византийской и старинной русской литературе // Древности: Труды Славянской комиссии Имп. Моск. археол. о-ва. 1907. Т. 4, кн. 1. С. 54–152.

54. Справочные материалы к Словарю русского языка XI–XVII вв. Указатель источников. Словник (прямой). М.: ЛЕКСРУС, 2020.

55. Илиева Т. Старобългарско-гръцки словоуказател към Книгата на пророк Иезекиил. София: Кирило-Методиевски научен център – БАН, 2013. (Старобългарският превод на Стария Завет; 3.)

56. Книга на пророк Иезекиил с тълкования / Изд. е подг. от Л. Тасева, М. Йовчева; подбор на гр. текст Т. Илиева. София: Кирило-Методиевски научен център – БАН, 2003. (Старобългарският превод на Стария Завет; 2.)

57. Miklosich F. Lexicon palaeoslovenico-graeco-latinum. Vindobonae: Braumueller, 1862–1865.

58. Святой Ефрем Сирин. Творения. Т. 1. М.: Изд. отдел Моск. патриархата, 1993.

59. Paraenesis. Die altbulgarische Übersetzung von Werken Ephraims des Syrers. Bd. 1 / Hrsg. von G. Bojkovsky. Freiburg i. Br.: Weiher, 1984. (Monumenta linguae slavicae dialecti veteris; XX.)

60. Попконстантинов К. Отпечатъци в българската писмена традиция // Звучат лишь Письмена: К юбилею Альбины Александровны Медынцевой. М.: Институт археологии РАН, 2019. С. 367–397.

61. Vajs J. Rukověť hlaholské paleografie: Uvedení do knižního písma hlaholského. Praha: Orbis, 1932.

62. Wójtowicz M. Najstarsze datowane inskrypcje słowiańskie: X–XIII wiek. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 2005.

63. Кривко Р. К прочтению древнеболгарских надписей Крепченского скального монастыря // Diachronie – Ethnos – Tradition: Studien zur slawischen Sprachgeschichte. Festgabe für Anna Kretschmer. Brno: Tribun EU, 2020. С. 163–184.

64. Вечерка Р. Синтаксис беспредложного родительного падежа в старославянском языке // Исследования по синтаксису старославянского языка. Прага: Изд-во Чехословацкой АН, 1963. С. 183–223.

65. Григорьева А.Д. К отношениям предложности и беспредложности локатива в древнерусском языке // Доклады и сообщения Института русского языка. 1948. Т. 1. С. 127–156.

66. Топоров В.Н. Локатив в славянских языках. М.: Изд-во АН СССР, 1961.

67. Бауэр Я. Беспредложный локатив в старославянском языке // Исследования по синтаксису старославянского языка. Прага: Изд-во Чехословацкой АН, 1963. С. 263–285.

68. Гиппиус А.А., Михеев С.М. “Убийцы великого князя Андрея”: Надпись об убийстве Андрея Боголюбского из Переславля-Залесского // Slověne. 2020, 9/2. С. 63–102.

69. Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. 4-е изд. М.: Университетская типография, 1907. (Переизд.: Соболевский А. И. Труды по истории русского языка. Т. 1. М.: Языки славянской культуры, 2004.)

70. Иорданиди С.И., Крысько В.Б. Множественное число именного склонения. М.: Азбуковник, 2000. (Историческая грамматика древнерусского языка; Т. I.)

71. Милятино евангелие: Рукопись РНБ, F.п.I.7. Лингвистическое издание. Указатели. Исследование / Подг. Г.А. Мольков. М.; СПб.: Альянс-Архео, 2018.

72. Мольков Г.А. Формирование орфографических систем в древнерусской письменности XI – начала XIII века: Дис. … д-ра филол. наук. СПб.: ИЛИ РАН, 2020. URL: https://iling.spb.ru/dissovet/theses/molkov/thesis.pdf.

73. Indeks a tergo do Materiałów do słownika języka staroruskiego I.I. Srezniewskiego / Oprac. I. Dulewicz, I. Grek-Pabisowa, I. Maryniak. Warszawa: Państwowe wydawnictwo naukowe, 1968.

74. Крысько В.Б. Поправки к I–IV томам Словаря древнерусского языка (XI–XIV вв.) // Russian Linguistics. 1998. Vol. 22, No. 2. С. 179–213.

75. Лопушанская С.П., Шептухина Е.М. Обратный словник. 3-е изд. М.; Волгоград: Изд-во Волгогр. ун та, 2002. (Словник-индекс и обратный словник к Словарю древнерусского языка (XI–XIV вв.). Т. 2.)

76. Мерило праведное по рукописи XIV века / Изд. под набл. и со вступ. ст. М.Н. Тихомирова. М.: Изд-во АН СССР, 1961.

77. Ribarova Z. Indexy k Staroslověnskému slovníku. Praha: Slovanský ústav AV ČR; Euroslavica, 2003.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх