В никуда: от поэтизма до элемента обыденного языка

 
Код статьиS160578800027390-5-1
DOI10.31857/S160578800027390-5
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Национальный исследовательский университет “Высшая школа экономики”,
Адрес: Россия, 101000, Москва, ул. Мясницкая, д. 20
Название журналаИзвестия Российской академии наук. Серия литературы и языка
ВыпускТом 82 Номер 4
Страницы55-62
Аннотация

В статье рассматриваются результаты исследования истории возникновения и функционирования русской идиомы в никуда, представляющей собой субстантивированное местоименное наречие места никуда с предлогом направления в. Идиома в никуда является частью выразительных средств разных стилей современного русского языка, в том числе разговорной речи и публицистики, причем выразительность этой идиомы обусловлена необычностью, “неправильностью” ее конструкции, которая в принципе не характерна для русской речи. Анализ Национального корпуса русского языка (НКРЯ) показал, что идиома в никуда устойчива как поэтизм. В ХХI в. ее частота гораздо выше в поэтическом подкорпусе, чем в остальных подкорпусах НКРЯ. В ХХ в. исследуемую единицу можно встретить в произведениях поэтов всех направлений, в том числе таких известных, как Бродский, Ахматова, Цветаева, Слуцкий, Генрих Сапгир, Борис Рыжий и пр. Далее, впервые среди текстов корпуса описываемая единица встречается в произведении поэта-символиста Ивана Рукавишникова, написанном не позднее 1910 г. При этом в первые десятилетия существования, в отличие от нынешнего времени, эта единица встречается исключительно в поэтических контекстах и лишь с конца 1930-х проникает в бытовой и публицистический дискурсы. Исследование проводилось с помощью таких методов, как корпусной анализ, метод расчета общей частоты лексемы, который в данном случае был применен к идиоме, источниковедческий метод. Материалом послужили данные НКРЯ и коллекции Google.books. История идиомы в никуда, как представляется, демонстрирует механизм проникновения поэтизмов в общенародный язык.

Ключевые словарусский язык, язык поэзии, поэтизмы, идиомы, субстантивация наречий, корпусной анализ, частотность в языке
Источник финансированияИсследование осуществлено в рамках Программы фундаментальных исследований НИУ ВШЭ.
Получено28.09.2023
Дата публикации29.09.2023
Кол-во символов21544
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 108

Оценка читателей: голосов 0

1. Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru

2. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: Учебное пособие. М.: Из-двоМГУ, Издательство “ЧеРо”, 1997. 480 с.

3. Петрова Н.Е. Субстантивация и деадвербиализация наречий в современном русском языке // Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки. 2009. Т. 63. № 1–2. С. 35–42.

4. Google.books URL:https://books.google.com/

5. Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Новый частотный словарь русской лексики. URL: http://dict.ruslang.ru/freq.php

6. Шиян Л.И. Иван Рукавишников и его роман “Проклятый род” // Рукавишников И.С. Проклятый род. Н. Новгород: Нижегородская Ярмарка, 1999. С. 5–12.

7. Крученых А.Е. Сдвигология русского стиха. Трактат обижальный. М., 1922. 48 с.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх