Почему Дубечна превратилась в Дубечино? (О важности лингвистического аспекта анализа топонимии)

 
Код статьиS013161170004464-9-1
DOI10.31857/S013161170004464-9
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН
Название журналаРусская речь
ВыпускНомер 2
Страницы30-36
АннотацияВ статье акцентируется внимание на том, что имена собственные — это факт языковой системы, поэтому их анализ с исторических, культурологических, географических, философских и иных позиций не может заменить лингвистического анализа, предполагающего обращение к различным языковым уровням, а также учитывающего диалектную специфику. Незнание особенностей местной языковой системы, невнимательное отношение к фонетическим и грамматическим процессам в говорах зачастую приводят к этимологическим неточностям и ошибкам, которыми изобилует топонимическая литература. Названия с неясной внутренней структурой и затемненной мотивацией зачастую объясняются на основании смысловых ассоциаций, возникающих из-за звукового сходства между словами. Это положение проиллюстрировано на примере названия села Дубечино, расположенного в Ступинском районе Московской области на речке Дубеченке. Изменение Дубечна → Дубечино обусловлено появлением в позиции после шипящего и перед следующим согласным неэтимологического вставного гласного звука и последующим переразложением морфемной структуры, в результате которой исконный формант -н- со вставным неэтимологическим гласным звуком стал восприниматься как формант -ин-. Это противоречит мнению краеведа А. Б. Тонина, который считал, что «Дубечна превратилась в Дубечино из-за совпадения корней в названии ДУБечня и фамилии владельца СтароДУБского».
Ключевые словаономастика, топонимия, гидронимия, этимология, диалектология
Получено29.03.2019
Дата публикации29.03.2019
Кол-во символов9746
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 2, всего просмотров: 1143

Оценка читателей: голосов 0

1. Агеева Р. А. Происхождение имен рек и озер. М.: Наука, 1985. 144 с.

2. Маршева Л. И. Топонимические типы в русских народных говорах. М.: Из-во ПСТГУ, 2007. 236 с.

3. Матвеев А. К. Ономатология. М.: Наука, 2006. 292 с.

4. Никонов В. А. Введение в топонимику. Изд. 2-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2011. 184 с.

5. Смолицкая Г. П. Гидронимия бассейна Оки. М.: Наука, 1976. 405 с.

6. Тонин А. Б. Ступино. Историческое прошлое «землицы» ступинской в названиях. М.: Худож. лит., 1991. 143 с.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх