«АНЕКДОТ О ДВУХ РУССКИХ ЛИТЕРАТОРАХ»

 
Код статьиS013160950023249-7-1
DOI10.31860/0131-6095-2022-4-136-143
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: профессор
Аффилиация: Санкт-Петербургский государственный университет
Адрес: Российская Федерация,
Название журналаРусская литература
ВыпускНомер 4
Страницы136-143
Аннотация

В статье рассматривается малоизученная комедия О. И. Сенковского «Фаньсу, или Плутовка горничная», представляющая собой переработку пьесы китайского автора Чжэн Гуан-цзу «Tchao-mei’-hiang» («Ловкая наперсница»), перевод которой на французский язык вышел в 1835 году. Основное внимание уделено литературно-полемическому сюжету произведения, привнесенному Сенковским в исходный текст. В работе приводятся дополнительные аргументы в пользу высказанного В. А. Кавериным предположения о том, что прототипами двух персонажей комедии — Пху-Лалиня и Ми-Лашуня — являются Ф. В. Булгарин и Н. А. Полевой, а также выявляется, что основой этого дополнительного сюжета стала история плагиата Булгарина, использовавшего в своем романе «Димитрий Самозванец» (1829) фрагменты написанной еще в 1825-м, но опубликованной лишь в 1830 году трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов», с рукописью которой Булгарин познакомился благодаря своим связям с III Отделением.

Ключевые словаО. И. Сенковский, Ф. В. Булгарин, Н. А. Полевой, А. С. Пушкин, плагиат, «китайский анекдот», памфлет.
Получено23.11.2022
Дата публикации30.11.2022
Кол-во символов29908
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 287

Оценка читателей: голосов 0

1. Белкин Д. И. О поэтике "китайского анекдота" А. С. Пушкина // Болдинские чтения [1987]. Горький, 1988.

2. Вацуро В. Э. "К вельможе" // Стихотворения Пушкина 1820-1830-х годов: История создания и художественная проблематика. Л., 1974.

3. Гозенпуд А. А. Из истории литературно-общественной борьбы 20-х - 30-х годов XIX в. ("Борис Годунов" и "Димитрий Самозванец") // Пушкин. Исследования и материалы. Л., 1969. Т. VI.

4. Ларионова Е. О. [Примечания] // Пушкин в прижизненной критике. 1828-1830. СПб., 2001.

5. Лотман Л. М. [Примечания] // Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 20 т. СПб., 2009. Т. 7.

6. Лотман Л. М., Виролайнен М. Н. Борис Годунов // Пушкинская энциклопедия. СПб., 2009. Вып. 1. А-Д.

7. Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: [В 16 т.]. М.; Л., 1949. Т. 11.

8. Рифтин Б. Л. Русские переводы китайской литературы в XVIII - первой половине XIX в. // Восток в русской литературе XVIII - начала XX века: Знакомство. Переводы. Восприятие. М., 2004.

9. Сперанская Н. Петербургская газета "Le Furet" / "Le Miroir" (1829-1833) // Новое литературное обозрение. 2008. № 6 (94).

10. Табакарь Ю. И. Н. А. Полевой и О. И. Сенковский: о чем молчат историки? // Вестник РГГУ. 2007. № 9.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх