FUNDAMENTAL WORK ON THE «RUSSIAN HUGO»

 
PIIS013160950023245-3-1
DOI 10.31860/0131-6095-2022-4-280-282
Publication type Review
Source material for review Truel M. Victor Hugo en Russie et en URSS. Paris: Classiques Garnier, 2021. 488 p.
Status Published
Authors
Occupation: Chief Researcher
Affiliation: Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom), Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation,
Journal nameRusskaia literatura
Edition4
Pages280-282
Abstract

[Review]: Truel M. Victor Hugo en Russie et en URSS. Paris: Classiques Garnier, 2021. 488 p.

Keywords
Received23.11.2022
Publication date30.11.2022
Number of characters12399
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.
1 ОБЗОРЫ И РЕЦЕНЗИИ
2 DOI: 10.31860/0131-6095-2022-4-280-282
3 © П. Р. Заборов
4 ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ ТРУД О «РУССКОМ ГЮГО»1 1. * Truel M. Victor Hugo en Russie et en URSS. Paris: Classiques Garnier, 2021. 488 p.
5 Жизнь и творчество Виктора Гюго изучаются с давних пор, прежде всего, конечно, во Франции, но и далеко за ее пределами, литература о нем насчитывает сотни, а может быть, и тысячи исследований и непрерывно пополняется. Это книги, статьи, публикации вновь обнаруженных документов, главы компендиумов, биографические справки, предисловия и комментарии к его романам и поэтическим сборникам. Процесс этот то ослабевает, то достигает впечатляющей силы, но не прекращается, что вряд ли случится и в обозримом будущем.
6 Другое дело — тип этих исследований, их характер и объем: фундаментальных трудов о судьбе крупного иностранного писателя в иноязычной стране предпринимается и выходит сравнительно немного, что неудивительно, поскольку собирание материала для них, его обдумывание и создание текста требуют серьезных и длительных усилий, причем иногда занимают долгие годы. Именно к таким трудам и относится рецензируемая книга французского слависта Мирьям Трюэль, посвященная «русской судьбе» Виктора Гюго на протяжении почти двух веков.
7 Случай этот довольно редкий: обычно к подобным темам обращаются исследователи, живущие и работающие в странах-рецепторах, где сосредоточен весь необходимый им книжный и архивный материал; само собой разумеется, что, кроме родного языка, они владеют языком, на котором писал интересующий их автор, но не более того. Между тем данная книга написана французским славистом, правда, прожившим ряд лет в России и прекрасно знающим русский язык, защищена в качестве докторской диссертации в Лилльском университете и издана при поддержке Центра изучения иностранных цивилизаций, языков и литератур названного университета.
8 Книга М. Трюэль, согласно законам жанра (которые соблюдаются далеко не всегда), задумана как полный обзор и осмысление всех, по возможности, фактов, составляющих историю восприятия и изучения в России и СССР творчества Виктора Гюго — переводов сочинений, их адаптации, оценки литературных критиков, суждений писателей, читательских откликов, даже театральных постановок. Реализовать столь обширный замысел было нелегко, а существовавшая к тому времени специальная литература была совершенно недостаточной. Самыми значительными и полезными трудами, на которые могла опереться автор книги, были две публикации 1937 года, вошедшие в том 3334 «Литературного наследства»: большая и насыщенная не известным тогда печатным и рукописным материалом статья М. П. Алексеева (в 1985 году она была переиздана в одном из выпусков избранных трудов ученого, о чем М. Трюэль, по-видимому, не знала) и раздел о цензурных злоключениях Гюго в обстоятельном очерке И. Я. Айзенштока «Французские писатели в оценках царской цензуры», а из более поздних — превосходная немецкая монография Герды Ахингер «Виктор Гюго в литературе пушкинского времени (1823-1840)», увидевшая свет в 1991 году.

Price publication: 100

Number of purchasers: 0, views: 201

Readers community rating: votes 0

Система Orphus

Loading...
Up