What is a skrepny (staple`s) analysis – on the example of the story "Netochka Nezvanova" as an unbalanced text in Dostoevsky's idiostyle (as well as "Poor people" and "White nights" as texts with insufficiently expressed authorhip)

 
PIIS294939000025733-5-1
DOI10.18254/S294939000025733-5
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation: Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences
Address: Russian Federation, Moscow
Affiliation: freelance researcher
Address: Russian Federation, Moscow
Journal nameLinguistica Fundamentalis
EditionIssue 1 (1)
Pages54-98
Abstract

The article contains such well-known facts that Dostoevsky's stories "Netochka Nezvanova", "Poor People" and "White Nights" are deviations from the author's style, confirmed by statistical indicators of the use of small words in them, i.e. conjunctions, particles, discursive and introductory words, which are collectively referred to as staples. Because of this, the method we use can be called skrepny (staple’s) analysis. In total, there are 883 such units, according to the frequencies of which the authors differ, they are counted, on the one hand, in the analyzed text X, and on the other, in the corpus of all other texts, both the title text and any authors available in our database: now there are about 70 different authors in total XIX-XX centuries (or 77 different idiosyncrasies), and - 917 of their texts.

The main indicator is the total deviations: the sum of the absolute values of the differences between the frequencies of the use of staples in the analyzed text and – the average values of their frequencies in other texts of the same or some other author. At the same time, we record the following two phases of the "loss" of authorship:

at the 1st phase, text X loses a sufficient gap in the indicators of the total frequency deviations of all staples in the text of the titular author – a gap with the first or closest of all competitors-applicants for authorship – when such a gap is leveled and becomes approximately equal to the gaps (differences in deviations from the idiostyle of the analyzed text) between all other author's idiostyles, becoming almost indistinguishable from them: it is with such texts that the stories "Poor People", "White Nights", "Crocodile" and "Mr. Prokharchin" by Dostoevsky show themselves,

and at the 2nd phase, deviations from the idiosyncrasy of the analyzed text of someone (or several of the competitors at once) become even smaller than the deviations of the titular author himself, i.e. the gap becomes negative: thus, the chances of "authorship" no longer appear in the real author, but in someone else or immediately several of these competing authors - as in the case of the leading titular author of "Netochka Nezvanova" (in terms of the total frequency deviations in all staples) at once have 6 idiostyles – prose A.Panaeva, N.Pomyalovsky, Turgenev, Gogol, L.Tolstoy and V.Garshin.

Keywordsconjunction frequency; frequency of particles, discursive and introductory words; Dostoevsky's idiostyle; balanced and unbalanced texts within idiostyle
Received24.05.2023
Publication date24.05.2023
Number of characters85685
Cite   Download pdf To download PDF you should sign in
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Table of contents

1

[вместо эпиграфа1:]

В отличие от исследований, которые определяют идиостиль

исключительно по содержательным параметрам, например,

характерным для данного автора знаменательным словам,

или тем или иным повторяющимся в его творчестве эпизодам,

событиям, идеям, мы определяем идиостиль любого автора

(и любого его текста) через подсчеты частот употребления

им вспомогательных слов, которые служат для соединения,

т.е. скрепляют его мысли, и называем эти важные для нас

слова – скрепами (не имея в виду никаких политологических

оттенков значения слова, опираясь исключительно только на их

естественно-языковое, нетерминологическое значение).

1. Работа не поддерживалась никаким грантом, однако авторы благодарят М.В. Орлову за ее ценные замечания и участие в первоначальном варианте этой работы.
2

1. Подход к теме: идиостиль, скрепы, единицы измерения

3

Атрибуция авторского идиостиля может опираться на статистику употребления более мелких, нежели обычные полнознаменательные слова, а соответственно – и менее заметных языковых средств,2 иногда даже не осознаваемых говорящим – малых слов, или, как мы будем далее их называть, скреп: т.е. союзов, частиц, дискурсивных и вводных слов, а также целых устойчивых оборотов, составленных с вхождениями любого из них (но также и некоторых сближающихся с ними по функциям полнознаменательных лексем, например, наречий, в частности, такого важного для Достоевского словечка, как ВДРУГ). Далеко не всегда это отдельные слова, а более чем в половине случаев – как раз словосочетания,3 в том числе «разрывные», вроде – ТАКОЙ (2-15) КОТОРЫЙ (V) или ЕСЛИ (2-15), ТО (F)4.

2. См. к примеру, статью С. Бозиева, где, в частности, на основе комбинированного анализа частотности букв, слов и предложений автор приходит к выводу, что наиболее тесно связанными между собой оказываются, с одной стороны, именно зрелые тексты Ф. Крюкова (1907-1913 гг.), а с другой – 6-я часть «Тихого Дона» [Бозиев, 2021: 332]. Эта связь оказывается даже более тесной, чем связь зрелых произведений самого Крюкова с его собственнымикак ранними (1892-1906 гг.), так и поздними (1914-1919 гг.) текстами! Возможно, как нам представляется, излишне осторожному в своих оценках автору следовало бы подвести читателя еще и к тому выводу, что Крюков мог и до 1914 г. создать прототекст «Тихого Дона», который позднее был использован Шолоховым, а ныне покоится, как будто бы, в Лубянском архиве (вопрос Владимира Семенко, адресованный 10.08.2016 автору сайта «Несториана» Андрею Чернову: https://nestoriana.wordpress.com/2013/01/17/krukov/). Изначально догадка о том, что рукопись «Тихого Дона», украденная Шолоховым, «ныне покоится, как будто, в Лубянском архиве» (из интервью Л.Е. Колодного на сайте МК: https://www.mk.ru/culture/2016/05/23/konec-mifa-kak-byli-naydeny-rukopisi-tikhogo-dona.html) принадлежит З. Бар-Селле [Бар-Селла, 2005].

3. Сейчас скреп, содержащих более одного слова, у нас 527 из всех 892. Кроме того, многие скрепы принадлежат одновременно двум гнёздам: таковы, в частности, все разрывные скрепы, коих у нас 161, то есть в общей сложности скреп более тысячи. Из 892 неповторяющихся – 365 однословных и ровно столько же двухсловных, 129 трёхсловных, 29 четырёхсловных (НЕ ТОЛЬКО (2-15), НО И; В ТО ВРЕМЯ КАК и др.)  и только 4 пятисловных (КАК БЫ ТО НИ БЫЛО; НЕ ТОЛЬКО (2-14), НО ДАЖЕ И; НЕ ТОЛЬКО НЕ (2-13), НО ДАЖЕ; НО В ТО ЖЕ ВРЕМЯ).

4. Здесь и ниже символом (F) в скобках помечены скрепы, форма которых неизменна, символом (V) – те, слова в составе которых могут изменяться, например, в роде, числе и падеже (числа в скобках указывают количества промежутков между словами скрепы, с учётом возможной вставки посторонних слов между словами, принадлежащими самой скрепе).
4

Под скрепами – первоначально само это слово как термин использовал в своей книге Л.А. Булаховский [Булаховский, 1952-1953], затем в том же значении он был подхвачен и А.Ф. Прияткиной [Прияткина, 2007], – мы разумеем различные служебные слова и функционально-соединительные сочетания-связки, как правило, не являющиеся членами предложения, т.е. те самые союзы, частицы, вводные и дискурсивные слова,5 предложные обороты,6 которые так или иначе «скрепляют» смыслы, находясь внутри предложения или же на стыках составляющих его фраз [Михеев, Эрлих 2018а, 2019; Михеев, Эрлих, Орлова, 2020а]. Всего же таких элементов, или скреп (мы считаем неправильным отказываться от этого простого русского слова и уступать его дискурсу политологическому), у нас на сегодня насчитывается около 900. Их список растет, они условно разделяются нами приблизительно на 20 формальных и тематических рубрик или гнезд [Михеев, Эрлих, 2018б], которые можно было бы соотнести с классификацией в книге О. Иньковой и Э. Манзотти [Инькова, 2019], где единицы, аналогичные нашим скрепам, именуются термином коннекторы.7 Нам гораздо более интересна не логическая отточенность определений в классификации самих этих единиц или же непересекаемость их классов, а лишь конкретные частоты, с которыми каждая из скреп употребляется у того или иного автора – будь то ученый, писатель или поэт, – для возможности различать по ним стилистику каждого из них.

5. Или по меткому определению В.А. Плунгяна: «маленькие, непонятные, очень трудно переводимые словечки» https://postnauka.ru/faq/8572.

6. Относим сюда же и адвербиальные микросинтаксические – как сочинительные, так и подчинительные – конструкции [Иомдин, 2003, 2006].

7. Отношения, в которые входят коннекторы, согласно авторам книги, описаны как генерализация, спецификация, исключение, аддитивность и т.п.

views: 143

Readers community rating: votes 0

1. Arutyunova N.D. Stil' Dostoevskogo v ramke russkoj kartiny mira // Poehtika. Stilistika. Yazyk i kul'tura. Pamyati Tat'yany Grigor'evny Vinokur. M.: Nauka, 1996. S. 61–90.

2. Arutyunova N.D. Yazyk i mir cheloveka. M.: Yazyki russkoj kul'tury, 1999. 896 s.

3. Bar-Sella Z. Literaturnyj kotlovan. Proekt «Pisatel' Sholokhov». M.: RGGU, 2005. 462 s.

4. Boziev S.N. «Tikhij Don» v sravneniyakh. A.S. Serafimovich, F.D. Kryukov, M.A. Sholokhov … M.: AIRO-XXI, 2021. 376 s.

5. Bulakhovskij L. A. Kurs russkogo literaturnogo yazyka. 1-2 tt. Kiev, 1952-53.

6. Velikanova N.P., Orekhov B.V. Tsifrovaya tekstologiya: atributsiya teksta na primere romana M.A. Sholokhova «Tikhij Don» // Mir Sholokhova. 2019. № 1 (11). S. 70-82.

7. In'kova O., Manzotti Eh. Svyaznost' teksta. Mereologicheskie logiko-semanticheskie otnosheniya. M.: Izdatel'skij dom YaSK, 2019. 376 s.

8. Iomdin L.L. Bol'shie problemy malogo sintaksisa. // Trudy mezhdunarodnoj konferentsii po komp'yuternoj lingvistike i intellektual'nym tekhnologiyam Dialog’2003. M.: Nauka, 2003. S. 216–222.

9. Iomdin L.L. Novye nablyudeniya nad sintaksisom russkikh frazem // Obecność. Red. Bożena Chodźko, Elżbieta Feliksiak, Marek Olesiewicz. Białystok: Uniwersytet w Białymstoku, 2006. S. 247-281.

10. Korpusnaya model' idiostilya Dostoevskogo / E.A. Balashov, A.N. Baranov, D.O. Dobrovol'skij, K.L. Kiseleva, A.D. Kozerenko, M.M. Korobova, M.N. Mikhajlov, E.A. Osokina, N.A. Fateeva, L.L. Fedorova, E.V. Sharapova / pod red. A.N. Baranova, D.O. Dobrovol'skogo. M.: LEKSRUS, 2021. 358 s.

11. Mikheev M., Ehrlikh L. Chastota sluzhebnykh slov kak razlichitel'nyj priznak idiostilya (v svyazi s gipotezoj suprugov Fomenko) [s «Osobym mneniem S.L. Nikolaeva] // Komp'yuternaya lingvistika i intellektual'nye tekhnologii: po materialam mezhdunarodnoj konferentsii «Dialog 2017» Moskva, 31.5. - 3.6.2017. URL: http://www.dialog21.ru/media/3976/miheevmehrlichl.pdf (data obrascheniya: 05.12.2022).

12. Mikheev M.Yu., Ehrlikh L.I. Idiostilevoj profil' i opredelenie avtorstva teksta po chastotam sluzhebnykh slov // Nauchno-tekhnicheskaya informatsiya. Seriya 2. 2018a. № 2. S. 25-34.

13. Mikheev M.Yu., Ehrlikh L.I. Kolichestvennaya otsenka stepeni skhodstva neatributirovannogo teksta s tekstami ego vozmozhnykh avtorov iz chisla russkikh klassikov // Tezisy vserossijskoj konferentsii «Ot yazykovykh mashinnykh fondov k lingvisticheskim korpusam: pamyati V.M. Andryuschenko». M. 2018b. S. 60-61. URL: http://ruslang.ru/doc/conf_Andrjuschenko_abstracts.pdf (data obrascheniya: 05.12.2022)

14. Mikheev M.Yu., Ehrlikh L.I. Kolichestvennaya otsenka stepeni skhodstva neatribuirovannogo teksta s tekstami vozmozhnykh avtorov iz chisla russkikh klassikov // [glava 7 v knige:] Struktura konnektorov i metody ee opisaniya. M.: OOO "Torus-Press", 2019. S. 234-321.

15. Mikheev M.Yu., Ehrlikh L.I. Pochemu «Dvojnik», «Bednye lyudi», «Belye nochi», «Netochka Nezvanova», «Gospodin Prokharchin» i «Krokodil» Dostoevskogo — neuravnoveshennye teksty v idiostile pisatelya // Trudy Instituta russkogo yazyka im. V.V. Vinogradova. 2023. №2. S. 193-206.

16. Mikheev M.Yu., Ehrlikh L.I., Orlova M.V. «Zapiski okhotnika» i to, chto ne vpisyvaetsya v turgenevskij idiostil' // VAProsy yazykoznaniya: Megasbornik nanostatej. Sb. st. k yubileyu V. A. Plungyana. M.: OOO «Buki-Vedi», 2020a. S. 179-187.

17. Mikheev M.Yu., Ehrlikh L.I., Orlova M.V. Amplitudy kolebanij idiostilya u avtorov russkoj prozy – po ikh osnovnym proizvedeniyam: Gogol', Turgenev, Goncharov, L. Tolstoj, Leskov, Dostoevskij, Chekhov, Gor'kij, Bunin, A. Tolstoj, Il'f i Petrov, Bulgakov, Nabokov. 2020b. URL: https://ruslang.ru/doc/grigoriev2020/Mikheev.pdf?ysclid=lk8p88772070339352 (data obrascheniya: 18.05.2023).

18. Morozov N.A. Lingvisticheskie spektry. Sredstvo dlya otlicheniya plagiatov ot istinnykh proizvedenij togo ili drugogo izvestnogo avtora: Stilemetricheskij ehtyud // Izvestiya Otdeleniya rus. yazyka i slovesnosti Imp. Akademii nauk. - 1915. - T. XX. Kn. 4. - S. 93–134.

19. Natsional'nyj korpus russkogo yazyka/ URL: https://ruscorpora.ru/new/search-para.html (data obrascheniya: 13.12.2022).

20. Natsional'nyj standart Rossijskoj Federatsii GOST R ISO 14560-2007 : vveden vpervye : 2008-06-01 / Federal'noe agentstvo po tekhnicheskomu regulirovaniyu i metrologii. M.: Standartinform, 2008. IV, 15 s.

21. Orlova M.A., Ehrlikh L.I., Mikheev M.Yu. Ob otlichiyakh russkogo nauchnogo idiostilya ot khudozhestvennogo po chastotam upotrebleniya tekstovykh skrep // Voprosy literatury. 2022. №1. S. 81-103.

22. Plungyan V.A. 7 faktov o bogatstve znachenij slov-parazitov // FAQ: Diskursivnye slova/ URL: https://postnauka.ru/faq/8572 (data obrascheniya: 13.12.2022).

23. Priyatkina A.F. Russkij sintaksis v grammaticheskom aspekte (sintaksicheskie svyazi i konstruktsii): izbrannye trudy. Vladivostok: Izd-vo Dal'nevost. un-ta, 2007. 390 s.

24. (pod avtorstvom) Sabova A. V poiskakh utrachennogo avtora. Matematicheski dokazano, chto "Tikhij Don" napisal odin chelovek: [interv'yu u] Borisa Orekhova // Zhurnal «Ogonyok». 2020, 29 iyunya. № 25. S. 36. URL: https://www.kommersant.ru/doc/4389704 (data obrascheniya: 13.12.2022).

25. Sorokina M. Yu., Superfin G. G. «Byl takoj pisatel' Ageev…»: Versiya sud'by, ili O pol'ze naivnogo biografizma // Minuvshee: Istoricheskij al'manakh. Vyp. 16. M.; SPb.: Feniks-Ateneum, 1994. S. 265-289.

26. Toporov V.N. Mif. Ritual. Simvol. Obraz: Issledovaniya v oblasti mifopoehticheskogo: Izbrannoe. M.: «Progress-Kul'tura», 1995. 624 s.

27. Fomenko V.P., Fomenko T.G. Avtorskij invariant russkikh literaturnykh tekstov. Predislovie A.T. Fomenko. // Fomenko A.T. Novaya khronologiya Gretsii: Antichnost' v srednevekov'e. T. 2. M.: Izd-vo MGU, 1996, c. 768-820. URL: http://www.libma.ru/istorija/novaja_hronologija_grecii/p6.php (data obrascheniya: 13.12.2022)

28. Chernov A. Pervye dvenadtsat' glav «Tikhogo Dona». Rekonstruktsiya protografa. URL: https://nestoriana.wordpress.com/2013/01/17/krukov/ (data obrascheniya: 13.12.2022).

29. Burrows J. ‘Delta’: a Measure of Stylistic Difference and a Guide to Likely Authorship // Literary and Linguistic Computing, Vol. 17, No. 3, rr. 267-287.

Система Orphus

Loading...
Up