Коммуникативный такт и бифункциональная сущность языка как средства общения

 
Код статьиS0025627-9-1
DOI10.18254/S294939000025627-9
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики
Аффилиация: Воронежский государственный университет
Адрес: Российская Федерация, Воронеж
Название журналаФундаментальная лингвистика
ВыпускНомер 1 (1)
Страницы11-22
Аннотация

Термин коммуникативный такт раскрывает бифункциональную сущность языка как средства общения: говорящий кодирует её языком, а слушающий – декодирует языком же. Сильная доля коммуникативного такта состоит в оязыковлении и опредмечивании мысли говорящего в тексте, а слабая доляв сегментации, распредмечивании и разъязыковлении текста слушающим. Вслед за Л.С. Выготским различается мысль1как процесс образного мышления концептами и мысль2 как процесс вербального мышления. Первая часть сильной доли – осуществляемый говорящим процесс оязыковления Мысли1в Мысль3(внутреннюю речь). Вторая часть коммуникативного такта – опредмечивание Мысли3 в Мысль2, воплощённую в тексте (колебаниях воздуха, развёртывающихся во времени (ср. линейность языкового знака у Соссюра). Текст связывает говорящего со слушающим. Распредмечивание текста слушающим состоит в сегментации текста на означающие знаков и в переходе от означающих к означаемым. Процесс разъязыковления сообщения состоит в превращении мысли3 (внутренней речи), в мысль1 (концепт), перемещаемой в постоянную память и хранимую в ней. 

Ключевые словадвуединая (бифункциональная) сущность языка, опредмечивание мысли, оязыковляющая деятельность, распредмечивание текста, разъязыковляющая деятельность, коммуникативный такт
Получено21.05.2023
Дата публикации24.05.2023
Кол-во символов20623
Цитировать   Скачать pdf Для скачивания PDF необходимо авторизоваться
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

1 Памяти И.А. Стернина
2 На вопрос, с чего начать изменения в государстве, Конфуций ответил: «С исправления имен». Действительно, неправильные имена влекут неправильные мысли, а неправильные мысли ведут к неправильным действиям. Это относится и к лингвистической терминологии. В частности, к широко распространённым в научном обороте терминам языкой (речевой, коммуникативный) акт.
3 Между тем считать, что функционирование языка ограничивается одним (речевым или языковым) актом, – примерно то же самое, что ограничивать товарно-денежные отношения превращением товара в деньги. Сравним формулы: «товар-деньги-товар», «мысль-текст-мысль». Экономистам проще: продавец не может ничего продать без покупателя – продажа и покупка происходят одновременно, почти как при устном общении: в норме речь обращена к слушающему. Однако с изобретением письма создание и прочтение текста принципиально разнесены во времени и пространстве. В результате текст предстаёт перед читателем как данность, а деятельность писателя завершается созданием текста. Письменная речь с её разорванностью времени создания текста и времени его восприятия сильно повлияла на строение теории языка.
4 Если мы признаём, что главная функция языка – это общение, передача информации от говорящего к слушающему, то следует признать и ту очевидную вещь, что эта функция языка выполняется только после восприятия и понимания текста слушающим/читателем. А для этого необходимо не только единство языка у говорящего и слушающего. Язык (как знаковая система – код) должен отработать в двух различных режимах: опредмечивания мысли (в текст, доступный слушающему) и распредмечивания текста (в мысли и чувства слушающего). Эта идея высказывалась А.А. Потебнёй, Л.С. Выготским, И.А. Мельчуком, а также многими представителями российской психолингвистики вообще и Московской психолингвистической школы в частности.
5 При этом целесообразно также различать процессы оязыковления концептов (превращение их в языковые значения, соотнесенные с означающими данного языка) говорящим и разъязыковления значений (превращение их в концепты, хранящиеся в долговременной памяти) слушающим.
6 Следует указать и на ещё одно прискорбное обстоятельство. Теория речевой деятельности (ТРД), созданная отечественной школой психолингвистики от Л.С. Выготского, до А.А. Леонтьева продолжает существовать как бы в безвоздушном пространстве, как правило, не находя отражения в учебниках по общему языкознанию. Счастливым исключением являются учебники по общему языкознанию, написанные с участием И.А. Стернина [Попова, 2007], [Чарыкова, 2010].
7 Цель статьи – вписать открытия отечественной системной лингвистики (Г.П. Мельников), психолингвистики (ТРД) и философии (Э.В. Ильенков) в контекст общего языкознания. А это требует переосмысления и упорядочения существующей лингвистической терминологии.

всего просмотров: 123

Оценка читателей: голосов 0

1. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию, ТТ. I-II, М.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 384 и 392.

2. Выготский Л.С. Мышление и речь. Психологические исследования // Сер. «Философия риторики и риторика философии». Комментарии В.С. Библера и И.В. Пешкова. – М.: Лабиринт, 1996. 416 с.

3. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. 3-е, перераб. и доп. изд. М.: Издательство «Лабиринт», 2009. 304 с.

4. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Жинкин Н. И. Язык – речь – творчество. Избр. тр. М.: «Лабиринт», 1998. С. 146–162.

5. Ильенков Э.В. Диалектическая логика: Очерки истории и теории. – 2-е. изд., доп. – М.: Политиздат, 1984. – 320 с.

6. Попова, З.Д. Общее языкознание: Учебное пособие / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ACT: Восток-Запад, 2007. – 408, [8] с. (Лингвистика и межкультурная коммуникация. Золотая серия).

7. Российская психолингвистика: итоги и перспективы (1966–2021): Коллективная монография. / Научн. ред. И.А. Стернин, Н.В. Уфимцева, Е.Ю. Мягкова. – М.: Институт языкознания – ММА, 2021. – 626 с.

8. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию /Перев. с франц. яз. под ред. А.А. Холодовича. М.: Прогресс, 1977. – 696 с. – (Языковеды мира).

9. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике // Пер. с фр. //Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Н.А. Слюсаревой. – М.: Прогресс, 1990. – 280 с. – (Языковеды мира).

10. Стернин И.А., Елина Е.А. Концепция невербальности мышления в трудах И.Н. Горелова // Российская психолингвистика: итоги и перспективы (1966–2021): Коллективная монография / Научн. ред. И.А. Стернин, Н.В. Уфимцева, Е.Ю. Мягкова. – М.: Институт языкознания – ММА, 2021. – С.204-211.

11. Чарыкова О.Н., Попова З.Д., Стернин И.А. Основы теории языка и коммуникации: Учебное пособие для бакалавров. М.: Флинта, 2010. – 149 c.

12. Язык и мышление. URL: https://4brain.ru/blog/language-and-thinking/ (дата обращения: 03.04.2022).

Система Orphus

Загрузка...
Вверх