«Французский язык – моя отчизна» (Габриэль Одизио). «Французский язык – моя чужбина» (Малек Хаддад)

 
Код статьиS032150750028098-9-1
DOI10.31857/S032150750028098-9
Тип публикации Рецензия
Источник материала для отзыва Прожогина С.В. Свой путь (Магриб: к проблеме самоопределения во франкоязычной литературе). (М.: ИВ РАН, 2023). ISBN 978-5-907671-17-1. 660 с.
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Должность: Principal Researcher, Centre for Sociological and Political Sciences Studies, Institute for African Studies, Russian Academy of Sciences
Аффилиация: Институт Африки РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаАзия и Африка сегодня
ВыпускВыпуск №10
Страницы78-81
Аннотация

  

Ключевые словаАфрика, Магриб, франкоязычная литература, самоидентификация, колониализм, постколониализм
Получено05.05.2023
Дата публикации22.11.2023
Кол-во символов14487
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

1 Новая (а лучше сказать, очередная) монография профессора С.В.Прожогиной «Свой путь (Магриб: к проблеме самоопределения во франкоязычной литературе)» – культурологическое по своей сути и духу исследование, или, как сама автор определяет, «размышления разных лет, в т.ч. и недавние, можно даже сказать, актуальные, о таком феномене в культуре арабских стран Магриба, где довелось мне и жить, и работать, как литературное франкоязычие» (с. 7). Предваряющий работу эпиграф – фраза Бернарда Шоу «Себя надо не найти, но создать» – словно дает старт этой очень нестандартной как по структуре, так и по содержанию работе.
2 Монография представляет собой два логически связанных раздела, первый из которых – «Процессы» (c. 13–372) – посвящен эволюции, точнее, болезненному, драматическому и очень неоднозначному пути литературы франкоязычных авторов Африки, творчество которых начало свой путь в эпоху формирования национального самосознания, ставшего своеобразным национальным «ответом» колониальной литературе. Пережив свой расцвет в постколониальную эпоху и вновь попав в 1970-е гг. под угрозу политики «арабизации», а позже под пресс «расправы» исламских интегристов (1980-е – начало 1990-х гг.), она не просто выжила, но и перешагнула границы национальных государств Магриба и успешно развивается во Франции, в магрибинской иммиграционной среде. Наконец, литературное франкоязычие пополнилось и укрепилось новыми силами – активизировались женщины – писательницы, поэтессы, повествуя миру правду о судьбе мусульманки в новую эпоху (с. 291).
3 В эту часть монографии вошли как отраженные ранее в разных авторских трудах, так и обновленные и актуализированные новыми источниками «процессы», где запечатлены история и эволюция франкоязычной литературы магрибинцев. Здесь автор обоснованно доказывает, что «африканская литература на французском языке явила собой и безусловное свидетельство усвоения, и одновременно своеобразного преломления опыта мировой художественной культуры» (с. 11).
4 Представленная развернутой картиной историко-культурных процессов во франкоязычной литературе XX–XXI столетий, эта часть во многом полемична, что неизбежно при анализе большого числа различных взглядов, позиций и точек зрения на эти процессы. В том числе и потому, что в недрах академического востоковедного сообщества не столь давно был озвучен тезис: «тот, кто не пишет по-арабски, тот не араб», который, по мнению С.В.Прожогиной, потребовал фундаментального и серьезно аргументированного «ответа» на него, выраженного или, по определению самого автора, выстраданного в данной книге, причем как в структуре, так и в её содержании.
5 Возможно, в этом и можно обнаружить недостатки, как можно найти их у каждого художника, ищущего свой стиль, а не уповающего на то, как надо писать. Читающие произведения С.В.Прожогиной знакомы с её индивидуальной манерой изложения материала, отличающейся ярко окрашенной полемической интонацией, эмоциональным звучанием, передающим авторские настроения. Здесь автор демонстрирует еще и неравнодушное отношение к изучаемому предмету, к процессу поиска «своего пути» в собственном самоопределении и науке об искусстве Слова (с. 10).

Цена публикации: 100

Всего подписок: 0, всего просмотров: 93

Оценка читателей: голосов 0

Система Orphus

Загрузка...
Вверх