Корейская литература в России/СССР/РФ. Окончание

 
Код статьиS032150750004388-8-1
DOI10.31857/S032150750004388-8
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: НИУ Высшая школа экономики
Название журналаАзия и Африка сегодня
ВыпускВыпуск №4
Страницы74-79
Аннотация

Анализируются причины возрастания интереса к Корее и корейской литературе в СССР/Российской Федерации. Рассматриваются история развития культурных отношений Южной Кореи и Российской Федерации на разных этапах, начиная с постсоветского времени, и этапы ознакомления с произведениями корейской литературы. Особое внимание уделяется отношению к традиционной литературе, развитию современной литературы Республики Корея (РК), проникнутой интересом к внутреннему миру человека, в последнее десятилетие получившей признание во всем мире. Кроме того, рассматриваются особенности отношения к современной литературе Северной Кореи.

Ключевые словаКорея, литература Республики Корея, интерес к корейской культуре в России
Получено23.04.2019
Дата публикации29.04.2019
Кол-во символов23117
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ГАУГН-ПРЕСС

Размещенный ниже текст является ознакомительной версией и может не соответствовать печатной.
1 Новый этап в истории отношений России и Республики Корея (РК) начался с 1986 г. в период перестройки. После Сеульской Олимпиады 1988 г., на которой РК продемонстрировала свои экономические достижения, интерес к РК в Советском Союзе возрос. Еще до установления дипломатических отношений между РК и СССР (1990 г.) появились первые южнокорейские студенты, приехавшие изучать русский язык, и христианские (в основном протестантские) миссионеры, от которых из первых уст советские люди узнавали о жизни в Южной Корее.
2

СБЛИЖЕНИЕ ДВУХ КУЛЬТУР В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ

3 В 1993 г. первым был издан на русском языке сборник эссе южнокорейского автора Чон Сук Хи, он так и назывался – «Эссе» [1]. В нем писательница делится своими впечатлениями о поездке в СССР, размышляет о литературе, вспоминает детство, проведенное на севере полуострова, и задается вопросами: «За какие грехи наказало Небо наш народ, разорвав его пополам? Что мешает ему вновь объединиться?» [1, с. 174].
4 Через год был опубликован сборник рассказов «Золотая птица Гаруда» [2], затем «Сезон дождей» [3] в переводе ленинградских корееведов, и читатели могли познакомиться с произведениями таких современных писателей, как Ли Мун Ёль, Пак Кён Ни, Чхве Ин Хун, Чхве Ин Хо, Ким Сын Ок, Ким Вон Иль и др., написанными в 1940-е - 1980-е гг. Это время можно назвать «Эпохой неверия», по одноименному рассказу знаменитой в РК писательницы Пак Кён Ни.
5 Из опубликованных рассказов наиболее впечатляют истории о преследованиях коммунистов и сочувствующих им, начавшихся после раскола страны на два государства. Рассказ Ким Вон Иля «Душа тьмы» пронзителен, повествование ведется от имени мальчика. Он страдает от голода и все время ждет отца, скрывающегося от властей, но однажды узнает страшную правду. Мальчик видит изуродованный труп отца, «красноперого», пойманного и расстрелянного полицейскими.
6 В те годы литераторы РК искали путь, по которому должна развиваться национальная литература, экспериментировали, использовали элементы западных течений, в частности, модернизма. Тематика произведений отличалась социальной направленностью. Писатели поднимали проблемы, связанные с последствиями войны, волновавшие каждого: неустроенность, лишения, отчуждение людей, утрата смысла жизни, разочарование, иногда приводившие героев к самоубийству.
7 После знакомства с произведениями этого периода у читателей складывалось впечатление о корейской литературе как о неизменно пессимистических рассказах, в которых не бывает счастливого конца. Печалью, грустью, тоской, неизбывной горечью потерь до недавнего времени были проникнуты почти все южнокорейские произведения.
8 Такую особенность можно объяснить трагической историей современной Кореи, пережившей тридцать пять лет колониального правления, короткий период свободы после освобождения, а затем разделение на два враждебных государства, гражданскую войну, закрепившую этот раскол. Однако первые книги с грустными историями, опубликованные в Санкт-Петербурге, не способствовали повышению роста интереса читателей к южнокорейской литературе того времени.

Всего подписок: 2, всего просмотров: 534

Оценка читателей: голосов 0

1. Чон Сук Хи. Эссе. СПб. Петербургское востоковедение, 1993. (Jeon Suk Hee. 1993. Essay. SPb) (In Russ.)

2. Золотая птица Гаруда. СПб. Петербургское востоковедение, 1994. (The golden bird Garuda. SPb) (In Russ.)

3. Сезон дождей. Сборник рассказов. СПб. Петербургское востоковедение, 1995. (The rainy season. Storybook. SPb) (In Russ.)

4. Избранные корейские рассказы нового времени. М., Изд-во МЦК МГУ, 2003 (на рус. и кор. яз.) (сост. Ким Сын У; пер. Ин А.Х.). (Selected korean stories of the new time. M.) (In Kor. and Russ.)

5. Избранные корейские рассказы новейшего времени. М., Изд-во МЦК МГУ, 2003 (на рус. и кор. яз.) (cост. Ким Хё Джа; пер. Ин А.Х.). (Selected korean stories of the newest time. M.) (In Kor. and Russ.)

6. Ём Сан Соп. Могила. Изд-во МЦК МГУ, 2009 (пер. Ю Сан Ман, Т. Мозаль). (Yom San Sop. 2009. The Grave. M.) (In Russ.)

7. Коваленин Д.В. Суси-нуар. Занимательное муракамиедение. М., 2004. С. 2. (Kovalenin D.V. 2004. Sushi Noir. M) (In Russ.)

8. Лисий перевал. Собрание корейских рассказов XV-XIX вв. (сост. и отв. ред. серии Троцевич А.Ф.). СПб. Гиперион, 2008 (Серия «Золотой фонд корейской литературы»). (Fox mountain pass. Collection of Korean stories XV-XIX centuries. SPb) (In Russ.)

9. Верная Чхун Хян. Корейские повести. Том 1. (Сост. и отв. ред. серии Троцевич А.Ф.) СПб. Гиперион, 2009. Серия «Золотой фонд корейской литературы». (Faithful Chun Hyang. Korean tales. SPb) (In Russ.)

10. Квон Ён Мин, Солдатова М. Дерево с глубокими корнями // Иностранная литература, 2016. № 11. (Kwon Yong Min, Soldatova M. 2016. A tree with deep roots. M.) (In Russ.)

11. Кен-Суук Шин (Син Гён Сук). Пожалуйста, позаботься о маме. (Пер. А. Прохоровой) М., Центрполиграф, 2012. 317 с. (Kyung-Sook Shin. 2012. Please Look After Mom. M.) (In Russ.)

12. Small dictionary of Korean literature. Seoul. 2000. (In Kor.)

13. Ко Ын. И черный журавль спускался с небес. (Пер. И Ын Кён, Станислава Ли). М., Художественная литература, 2010. 206 с. (Co Un. 2010. And the black crane was descending from the heaven. M.) (In Russ.)

14. Поэт Ко Ын получил награду итальянского фонда Fondazione Roma. (Poet Ko Un Received the Award of the Italian Foundation Fondazione Roma) (In Russ.) – http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=r&Seq_Code=47033 (accessed 30.10.2018)

15. Ли Сын У. Тайная жизнь растений. (Пер. Кузнецовой М.). СПб, Гиперион, 2014. (Lee Seung Woo. 2014. The secret life of plants. SPb) (In Russ.)

16. Цой И.В. Люди-растения в романе Ли Сын У «Тайная жизнь растений» // Вестник центра корейского языка и культуры СПбГУ. Выпуск 16. СПб, 2014. С. 153. (Tsoy I.V. 2014. People-plants in the novel by Lee Seung Woo «The secret life of plants». Spb) (In Russ.)

17. Ли Сан Юн. Новые тенденции в современной корейской литературе // Корея: уроки истории и вызовы современности. М., ИДВ РАН. 2013. (Li San Yun. 2013. The New trends in Modern Korean Literature. M.) (In Russ.)

18. Хан Ган. Вегетарианка. (Пер. Ли Сан Юн). М., АСТ. 2018. (Han Gang. 2018. The Vegetarian. M.) (In Russ.)

19. Отзывы и рецензии о книге «Вегетарианка». (Reviews on the book «The Vegetarian») (In Russ.) - https://www.ozon.ru/reviews/143452421/ (accessed 30.10.2018)

20. Han Kang wins Italian literary award for «Human acts» (In Eng.) – http://www.koreatimesus.com/han-kang-winsitalian-literary-award-for-human-acts/ (accessed 28.10.2018)

21. Чхон Мён Гван. Кит. М., Текст, 2018. (Пер. Ким Хвана, Ли Сан Юн). (Cheon Myung Gwan. 2018. Whale. M.) (In Russ.)

22. The Plotters. Un-su Kim (In Eng.) – https://www.textpublishing.com.au/books/the-plotters (accessed 30.10.2018)

23. Министры культуры России и Республики Корея открыли в СПбГУ памятник Пак Кён Ни. (The Ministers of Culture of Russia and the Republic of Korea opened a Park Kyung Ni Monument at SPSU) (In Russ.) - http://gazeta.korean.net/culture/82574 (accessed 30.10.2018)

24. Курбанов С.О. Российское историческое корееведение в контексте развития отечественной историографии (О некоторых трудностях объективного характера) // Вопросы истории Кореи. Петербургский научный семинар. 2001. (Kourbanov S.O. 2001. Russian Historical Korean Studies in the Context of the Development of Russian Historiography. SPb) (In Russ.)

25. Мир открывает диссидентскую литературу Северной Кореи. (The World Opens up North Korean dissident literature) (In Russ.) – https://www.koreana.or.kr/user/0006/nd95524.do?View&boardNo=00001098&zineInfoNo=0006&pubYear=2017&pubMonth=SUMMER&pubLang=Russian (accessed 30.10.2018)

Система Orphus

Загрузка...
Вверх