Idiomaticity of reduplicated forms

 
PIIS0373658X0007546-9-1
DOI10.31857/S0373658X0007546-9
Publication type Article
Status Published
Authors
Affiliation:
Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences
National Research University Higher School of Economics
Address: Russian Federation, Moscow
Affiliation:
Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences
Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences
Stockholm University
Address: Russian Federation, Москва
Journal nameVoprosy Jazykoznanija
EditionIssue 6
Pages51-67
Abstract

The present paper deals with the expressions vot-vot, von-von, nu-nu, ku-ku, tak-tak, net-net and some others based on reduplication. These lexical units exhibit a nontrivial combination of properties related to iconicity and idiomaticity. Some of these units, taken in certain meanings, are idioms, others are idiomatic without being idioms, and still others lack even a minimal degree of idiomaticity. The degree of idiomaticity is inversely proportional to the iconicity of semantics. The reduplicated form net-net is idiomatic in the sense that it has a specific scope extending to different levels of the meaning of the previous context, and does not correspond to the scope of ordinary negation. The paper discusses examples of the use of the unit net-net, demonstrating the various features of its semantic scope.

Keywordsiconicity, idiomaticity, idioms, lexical reduplication, negation, reduplicated forms, semantic scope
AcknowledgmentThe research is supported by the grant of the Russian Foundation for Basic Research No. 17-04-00420-ОГН.
Received17.12.2019
Publication date20.12.2019
Number of characters48830
Cite  
100 rub.
When subscribing to an article or issue, the user can download PDF, evaluate the publication or contact the author. Need to register.

Number of purchasers: 0, views: 1511

Readers community rating: votes 0

1. Апресян 1995 — Apresjan Yu. D. Izbrannye trudy. T. 1: Leksicheskaya semantika (sinonimicheskie sredstva yazyka) [Selected works. Vol 1: Lexical semantics (synonymic means of language)]. 2nd edn. Moscow: Yazyki Russkoi Kul’tury, 1995.

2. АСРФ — Baranov A. N., Voznesenskaya M. M., Dobrovol’skij D. O., Kiseleva K. L., Kozerenko A. D. Akademicheskii slovar’russkoi frazeologii [Academic dictionary of Russian phraseology]. 2nd edn. Moscow: Leksrus, 2015.

3. Ахманова 1966 — Akhmanova O. S. Slovar’lingvisticheskikh terminov [A dictionary of linguistic terms]. Moscow: Sovetskaya Entsiklopediya, 1966.

4. Баранов 1986 — Baranov A. N. ‘Assumption’ vs. ‘fact’: Neuželi vs. razve. Zeitschrift für Slavistik, 1986, 1: 119–131.

5. Баранов, Добровольский 2008 — Baranov A. N., Dobrovol’skij D. O. Aspekty teorii frazeologii [Aspects of phraseological theory]. Moscow: Znak, 2008.

6. Баранов, Добровольский 2013 — Baranov A. N., Dobrovol’skij D. O. Osnovy frazeologii (kratkii kurs) [Fundamentals of phraseology: A brief course]. Moscow: Flinta, Nauka, 2013.

7. Баранов, Кобозева 1983 — Baranov A. N., Kobozeva I. M. Semantics of general questions in Russian. Izvestiya AN SSSR. Seriya literatury i yazyka, 1983, 3: 263–274.

8. Баранов, Кобозева 1988 — Baranov A. N., Kobozeva I. M. Modal particles in responses to questions. Pragmatika i problemy intensional’nosti. Arutyunova N. D. (ed.). Moscow: Institute for Oriental Studies, 1988, 45–69.]

9. Богуславский 1996 — Boguslavsky I. M. Sfera deistviya leksicheskikh edinits [The scope of lexical items]. Moscow: Yazyki Russkoi Kul’tury, 1996.

10. Добровольский, Левонтина 2017 — Dobrovol’skij D. O., Levontina I. B. Discursive particles and means of their translation: nu in Vladimir Sorokin’s novel The Queue. Komp’yuternaya lingvistika i intellektual’nye tekhnologii: Po materialam ezhegodnoi Mezhdunarodnoi konferentsii «Dialog 2017». Issue 16(23). Vol. 2. Moscow: Russian State Univ. for the Humanities, 2017, 97–106.

11. Крючкова 2000 — Крючкова О. Ю. Редупликация как явление русского словообразования: Историческое развитие и типологическая специфика. Автореф. докт. дисс. Саратов: Саратовский гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского, 2000.

12. ЛЭС — Ярцева В. Н. (гл. ред.). Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

13. НКРЯ — Russian National Corpus. URL: http://www.ruscorpora.ru.

14. Широкова 1982 — Shirokova E. G. The particle -taki: Semantics and conditions of usage. Semiotika i informatika, 1982, 19: 137–147.

15. Apresjan 2018 — Apresjan V. Russian constructions with syntactic reduplication of colour terms: A corpus study. Russian Journal of Linguistics, 2018, 22(3): 653–674.

16. Dobrovol’skij, Levontina 2012 — Dobrovol’skij D., Levontina I. Russian NET vs. German NEIN ‘no’: A semiotic approach. Russian Linguistics, 2012, 36(2): 213–219.

17. Inkelas 2012 — Inkelas S. Reduplication. The morphology and phonology of exponence. Trommer J. (ed.). Oxford: Oxford Univ. Press, 2012, 355–378.

Система Orphus

Loading...
Up