Образ мужчины и женщины в зеркале русских сравнений: о наречиях с приставкой по- и их культурно значимых смыслах

 
Код статьиS013161170017966-1-1
DOI10.31857/S013161170017965-0
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Институт гуманитарных наук Московского городского педагогического университета
Адрес: Россия, Москва
Название журналаРусская речь
ВыпускНомер 1
Страницы7-18
Аннотация

В статье рассматриваются культурно значимые смыслы, формирующие семантику наречий с приставкой по- по-мужски, по-женски. Семантика наречий выявляется в результате анализа их сочетаемости. Выявляются их отношения к синонимичным синтаксическим конструкциям – сравнительным оборотам (как мужчина, как женщина) и сравнительным придаточным предложениям. Основное различие заключается в том, что семантика наречий формируется за счет постоянных признаков, тогда как сравнительные обороты и придаточные предложения могут называть разные признаки – как постоянные, так и ситуативные. Различия касаются и характера оценки. Образ женщины в наречии выступает как образ положительный, тогда как сравнительные обороты более разнообразны в отношении оценки. Сравнительный образ, формирующий семантику наречий, – это положительный образ, отражающий признаки внешности, привычки, речевое поведение и др. Также выявляется место по-женски в другом ряду: по-женски, по-бабьи, по-бабски. Наречие по-женски здесь выступает как стилистически нейтральная единица, значение которой формируется за счет типичных положительных качеств женщины. Место наречий в сравнительной системе русского языка определяется тем, что они заполняют лакуну в языке, выступая как способ выражения эталонного сравнения, расширяя репертуар его средств. Они отличаются и особой сравнительной парадигмой. В отличие от конструкций с союзом как они могут выражать образное и эталонное сравнение и не выражают сравнения логического.

Ключевые слованаречие с префиксом по-, образное сравнение, эталонное сравнение, культурно значимые признаки, сочетаемость единицы
Получено02.03.2022
Дата публикации03.03.2022
Кол-во символов20623
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 485

Оценка читателей: голосов 0

1. Ганиев Ж. В. К женскому счастью! (риторический аспект) // Филологические науки. 2017. № 4. С. 33–40.

2. Девятова Н. М. Диктумно-модусная организация сравнительных конструкций в русском языке: дис. ... докт. филол. наук / Моск. пед. гос. ун-т. М, 2011. 468 с.

3. Девятова Н. М. О сравнительной семантике наречий с префиксом по- и их культурно значимых смыслах // Русский язык в школе. 2020. Т. 81. № 2. С. 64–69.

4. Ефремов В. А. Динамика русской языковой картины мира: вербализация концептуального пространства «мужчина – женщина»: автореф. ... докт. филол. наук / Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. С.-Петербург, 2010. 40 с.

5. Казмирчук О. Ю. Творчество раннего Пастернака и поэтика символизма: дис. ... канд. филол. наук / Ин-т мировой лит-ры им. А. М. Горького. М., 2003. 386 с.

6. Крылова М. Н. Сравнительные конструкции современного русского языка в аспекте гендерной лингвистики // Филология и человек. 2015. № 1. С. 7–15.

7. Сереброва Г. А. Образ женщины во фразеологизмах русского и английского языков // Вестник Чувашского университета. 2007. № 1. С. 279–286.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх