Подписи к изображениям святых: орфография имен собственных

 
Код статьиS013161170017242-5-1
DOI10.31857/S013161170017242-5
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаРусская речь
ВыпускНомер 5
Страницы95-107
Аннотация

Статья посвящена орфографии имен собственных в народной гравюре (лубке) и иконе XVII‒XIX веков. В XVII веке в результате редактирования церковных книг правописание имен собственных было нормализовано в соответствии с правилами греческой орфографии. Этим правилам имена собственные подчиняются и в современных богослужебных книгах. Можно было предположить, что точно так же имена собственные будут писаться и на иконах (гравированных и писаных), когда эти имена сопровождают изображения святых. Но это не так. Ни в народной гравюре, ни на иконах орфография имен собственных не подчиняется книжным правилам. Так, греческие по происхождению буквы (такие как ѯ, ѱ и ѵ) могут меняться на кс, пс, и или в. Буквы ф и ѳ смешиваются, и их правописание не зависит от этимологии, точно так же смешиваются славянские по происхождению ҍ и е. Эти орфографические особенности характерны и для надписей на иконах, и для подписей к гравированным изображениям святых. Таким образом, имя собственное в лубочной традиции и на иконах не подчиняется церковнославянской орфографической норме. Такое правописание можно соотнести с рукописной практикой XVII века, которая отчасти сохранялась и в последующее время. Достаточно свободной орфография оставалась в рукописных текстах в XVIII и даже в первой половине XIX века. Икона и лубок в этом отношении подобны письмам и личным документам XVIII в. Орфографические правила, используемые при печатании богослужебных книг, вне поля деятельности профессиональных справщиков не работали.

Ключевые словаорфография, церковнославянский язык, лубок, народная письменность, имя собственное, надписи на иконах, исправление богослужебных книг
Получено12.12.2021
Дата публикации12.12.2021
Кол-во символов17850
Цитировать  
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

Всего подписок: 0, всего просмотров: 588

Оценка читателей: голосов 0

1. Ровинский Д. А. Русские народные картинки. Т. III. СПб.: Типография Императорской академии наук, 1881.

2. Соколов Д. Д. Справочная книжка по церковнославянскому правописанию. СПб.: Редакция журнала «Народное образование», 1907. 40 с.

3. Гальченко М. Г. Надписи на древнерусских иконах XII–XV вв. М.: Наука, 1997. 167 с.

4. Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. М.: Языки русской культуры, 1995. 720 с.

5. Кусмауль С. М. Становление орфографических норм церковнославянского языка во второй половине XVI – первой половине XVII в.: дисс. … канд. фил. наук. М., 2018. 321 с.

6. Кусмауль С. М. Формирование принципов церковнославянской орфографии в XVII в. // Русский язык в научном освещении. 2019. № 2 (38). С. 121–148.

7. Осипов Б. И. Судьбы русского письма. Москва – Омск, 2010. 319 с.

8. Плетнева А. А. Лубочная библия. Язык и текст. М.: Языки славянской культуры, 2013. 392 с.

9. Плетнева А. А. Лубочные перепечатки газет: к вопросу об орфографическом единстве лубочной письменности // Русский язык в научном освещении. 2016. № 2 (32). С. 206–226.

10. Сакович А. Г. Народная гравированная книга Василия Кореня, 1692‒1696. М.: Искусство, 1983. Приложение: Библия Василия Кореня, 1692‒1696, из Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (V 4.2). 81 с.

11. Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). М.: Аспект Пресс, 2002. 558 с.

Система Orphus

Загрузка...
Вверх