The Pragmatic Approach in Eastern Europe [Прагматический поворот в Восточной Европе]

 
Код статьиS294939000028972-8-1
DOI10.18254/S294939000028972-8
Тип публикации Статья
Статус публикации Опубликовано
Авторы
Аффилиация:
Государственный академический университет гуманитарных наук
Московский городской педагогический университет
Адрес: Российская Федерация, Москва
Должность: профессор
Аффилиация:
Московский государственный университет
Институт языкознания РАН
Адрес: Российская Федерация, Москва
Аффилиация:
Московский государственный институт международных отношений (университет)
Московский государственный лингвистический университет
Адрес: Российская Федерация, Москва
Название журналаФундаментальная лингвистика
ВыпускНомер 2 (2)
Аннотация

Статья представляет собой попытку описания истории развития прагматического подхода во второй половине двадцатого века и в начале двадцать первого. Авторы стремятся в общих чертах сделать обзор исследований, проводившихся в Восточной Европе – в СССР и постсоветских странах, в Болгарии, Чехословакии, - в области, представляющей сферу интересов прагматики: поведения и взаимодействия участников коммуникации, отражения этих особенностей в языковых единицах, анализа специфических сторон общения: эмоций, юмора, имплицитной информации и т.п. В первую очередь приводятся ссылки на работы в данной области и на работы, связанные с функциональной стилистикой, риторикой. В дальнейшем в поле зрения авторов статьи попадают работы, в которых в той или иной степени затрагивается прагматическая тематика, исследования в области семантики и логического анализа языка, риторики, социолингвистических аспектов использования языка, описания эмоций, иронии, невербальной коммуникации, дискурсивных слов и взаимодействия участников коммуникации, имплицитности в языке и речи.  Упоминаются первые учебники и обобщающие труды по прагматике, касающиеся славянских языков.  Статья предваряет ряд работ исследователей из данного региона, которые будут опубликованы в этом и в ближайших номерах журнала  «Фундаментальная лингвистика».

Ключевые словавзаимодействие говорящего и слушающего, прагматика, социолингвистика, риторика, служебные слова, юмор, ирония
Получено08.12.2023
Дата публикации08.12.2023
Кол-во символов16196
Цитировать   Скачать pdf Для скачивания PDF необходимо авторизоваться
100 руб.
При оформлении подписки на статью или выпуск пользователь получает возможность скачать PDF, оценить публикацию и связаться с автором. Для оформления подписки требуется авторизация.

Оператором распространения коммерческих препринтов является ООО «Интеграция: ОН»

1

1. Linguistics of language use

2 Linguistic pragmatics, according to J. Verschueren [Verschueren, 1999], can be straightforwardly defined as ‘the study of language use’. The view of language as a dynamic (not static) phenomenon dates back at least to the activity of the Prague Linguistic Circle. (In fact, some observations concerning peculiarities of pragmatically governed usage of words, morphemes etc. was included into many earlier descriptions, but they had not been paid proper attention to.
3 The topics that are close to the agenda of pragmatics are functional styles (or registers) and Functional Sentence Perspective (topic-comment structures).
4 The stylistic paradigm of Russian and other Slavic languages has been worked out mostly in 1970s and formed a separate branch of Slavic linguistics called ‘functional stylistics’ that did not merged the pragmatics, at least in the Soviet linguistics.
5 As far as Functional Sentence Perspective is concerned, the investigations were held in different research domains and scientific schools. Sometimes there were intersections with pragmatic research held later.
6 The other schools of linguistics in the Soviet Union and some other Slavic countries in the 1950s to 1980s were also influenced by the Prague Circle and their intentions to take the speech activity into consideration One should mention the “’Meaning-Text’ Model” [Mel’chuk, 1974] and the Functional Grammar School in Leningrad (numerous works by A.V. Bondarko, see for example [Bondarko, 1984]). These descriptions did not take into account such important pragmatic aspects of speech activity as the characteristics of the Speaker and the Hearer, their interaction and many others.
7 Nevertheless, many investigations in various branches of linguistics touched upon the problems of pragmatics.
8

2. Pragmatics before Pragmatics

9 In process of time, the speech activity became an object of study necessary for applied purposes: for describing foreign languages, teaching speech communication etc. One should mention the tendencies in theoretical linguistics that lead to highlighting such problems.
10 Originally, the study of verbal etiquette was inspired by the interest to the culture of communication that was important in the post-revolution Soviet society. When teaching Russian as the second language became widespread, the cliches used in correct and polite speech became an object of describing. The important step in this direction was made by the PhD Thesis of Natalya Formanovskaya focused on formulae of e Russian speech etiquette. The principles of politeness were formulated there. Later on, the explorations in this topic were carried out in N. Formanovskaya and her disciples who were the first in Russia to pay attention to pragmatics of speech communication [Formanovskaya, 2007].
11 As to the interest in communication and its participants, the attempts are to be mentioned to formulate the distinctions between lexis and grammar in various speech situations: informal relations between communicators, official texts, scientific articles, and monographs. The choice of language units according to typical situations was associated with functional styles (in other tradition they are called registers). The studies and discussions about the number of styles lead to formulating the system of functional styles (registers). The idea of communicative organization of utterances (Functional Sentence Perspective, Information Structure) was being developed in the framework of different linguistic theories, e. g. in Generative Grammar. In Slavic tradition, mostly Russian and Czechoslovak, the investigations were held in syntax, as the word order was the main means of expressing the theme — rheme distinction. Later other means were also taken into consideration These are intonation patterns and particles that can mark deviations from the standard linear order of constituents.
12 Also worth mentioning are studies in rhetoric that were revived in the 1970s by Yu. V. Rozhdestvenski in his Moscow State University lecture courses after decades of oblivion. His innovative conception of rhetoric summarized in [Rozhdestvenski, 2003], although it was based on ancient tradition, significantly expanded the boundaries of this discipline subsuming the study of all modern practices of communication in politics, business, education etc. This line of research was followed by his former students, and the works of other representatives of «Moscow Rhetoric School of Yu. V. Rozhdestvenski» [Men’shenina, 2013]. Outside Moscow, the substantial contributions to the revitalizing of rhetoric were made by I.A. Sternin who founded the school of practical rhetoric in Voronezh.
13 These schools continue their investigations without considerable attempts of co-ordination with the mainstream linguistic pragmatics.
14

3. Linguistic pragmatics in the USSR

15 The first events and papers using the word “pragmatics” in its modern linguistic sense date back to the late 1970s – early 1980s. The first course of the Speech Act Theory in the USSR was first offered as optional in 1976 to the students of the Department of Structural and Applied Linguistics at Moscow State University (taught by I.M. Kobozeva, the post-graduate student of the same department on behalf of its head, V.A. Zvegintsev)1. The first conference on pragmatics was held in 1983 in Kalinin (now Tver’) State University initiated by I.P. Susov, the head of the chair of general linguistics, whose disciples now promote the ideas of pragmatics in East-European countries, e.g. Liliya Bezugla (V. N. Karazin Kharkiv National University). 1. Two collections of seminal papers on linguistic pragmatics translated into Russian appeared later [Linguistic pragmatics, 1985; Speech act theory, 1986].

всего просмотров: 31

Оценка читателей: голосов 0

1. Баранов А.Н. Дескриптивная теория метафоры. М.: Языки славянской культуры, 2014.

2. Баранов А.Н., Крейндлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопросы языкознания. 1992. № 2. С. 84-99.

3. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984.

4. Борисова Е.Г., Мартемьянова Ю.С. Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999.

5. Борисова Е.Г. Интерактивный подход в лексике и грамматике. М.: Флинта, 2021.

6. Донецкий региолект / под редакцией В. И. Теркулова. Донецк: Фолиант, 2018. 

7. Ермакова О.П. Ирония и ее роль в жизни языка. Калуга: Изд-во КГПУ, 2005.

8. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5-ое. М.: Лки, 2008.

9. Кафтанджиев Х. Тексты в печатной рекламе. М.: Смысл, 1995.

10. Кирилина А.В. Гендерные исследования в лингвистике и теории коммуникации: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004.

11. Крейдлин Г.Е. Лексема даже // Семиотика и информатика, 1975. Вып. 6. С. 102-115.

12. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: [язык тела и естеств. язык]. М.: Новое лит. обозрение, 2002.

13. Лингвистическая прагматика / сост. Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 16. М.: Прогресс, 1985.

14. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл – Текст»: сематика, синтаксис. М.: Наука, 1975.

15. Меньшенина С.В. Московская риторическая школа Ю.В. Рождественского: основатель и последователи // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2013. №1 (21). С. 125-130.

16. Норман Б. Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других славянских языков): курс лекций. Минск: БГУ, 2009.

17. Падучева Е.В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в тексте // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1981. № 11. С. 23-30.

18. Паршин П.Б. Коммуникативная организация смысла и структура знаний о мире (в связи со смыслом ‘даже’) // Лингвистические исследования. Типология. Диалектология. Этимология. Компаративистика. Сб. статей. Часть 2, 1984. М.: Наука. С. 55-65.

19. Прагматика и проблемы интенсиональности / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: ИНИОН, 1988.

20. Рекламный текст: семиотика и лингвистика / отв. ред. Ю.К. Пирогова, П.Б. Паршин. Москва: Изд. дом Гребенникова, 2000.

21. Рождественский Ю.В. Принципы современной риторики / под ред. В.И. Аннушкина. М.: Флинта, 2003.

22. Скрытые смыслы в языке и коммуникации: сборник статей / ред.-сост. И. А. Шаронов. Москва: [б. и.], 2008.

23. Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. М.: «Восток — Запад», 2006.

24. Теория речевых актов / сост. И.М. Кобозева, В.З. Демьянков. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 17. М.: Прогресс, 1986.

25. Тошович Б. Интернет-стилистика. М.: Флинта, 2015.

26. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: Икар, 2007.

27. Шаронов И.А. Междометия в речи, тексте и словаре. М.: РГГУ, 2008.

28. Шилихина К.М. Ирония в политическом диалоге // Политическая лингвистика. 2011. № 4 (38). С. 177-182.

29. Шмелева Е.Я., Шмелев А.Д. Русский анекдот: текст и речевой жанр. М.: Языки славянских культур, 2001.

30. Kotov A.A. A Computational Model of Consciousness for Artificial Emotional Agents. In: Psychology in Russia. 2017. Vol. 10 (3). DOI:10.11621/PIR.2017.0304

31. Rathmayr R. Die russischen Partikeln als Pragmalexeme. Frankfurt a.M.: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 1985.

32. Stalnaker R. Pragmatics. In: Semantics of Natural Language, eds. D. Davidson & G. Harman, Dordrecht: Reidel, 1972, pp. 380-397.

33. Verschueren J., Östman J.-O., Blommaert J., Bulcaen Ch. Handbook of Pragmatics: 1997 Installment. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 1999.

34. Бацевич Ф.С. Вступ до лінгвістичної прагматики. Київ: Видавничий центр «Академія», 2011. (на украинском языке)

35. Осіпова Т.Ф. Вербалїзацїя маскулїнних ї фемїнних стратегїй ї тактик невербальной коммунїкацї // Лінгвістичні дослідження: Зб. наук. праць ХНПУ ім. Г.С. Сковороди, 2014. Вип. 38. С. 188-194. (на украинском языке)

Система Orphus

Загрузка...
Вверх